This question was closed without grading. Reason: Errant question
Sep 13, 2018 08:43
6 yrs ago
English term
cells
Not for points
English to Russian
Tech/Engineering
Chemistry; Chem Sci/Eng
гальванизация металла
Перевожу текст, посвященный "Anolyte cells and anodes", и использовал термин "электролизер", но подозреваю, что он неправильный.
Внешний вид: http://www.trinityfilter.com/wp-content/uploads/2018/06/C-Ty...
На рисунке https://cashbuzz.ru/pic/ocinkovka-kuzova-i-spisok-avto-kuzov... они видны, погруженные в ванну.
Внешний вид: http://www.trinityfilter.com/wp-content/uploads/2018/06/C-Ty...
На рисунке https://cashbuzz.ru/pic/ocinkovka-kuzova-i-spisok-avto-kuzov... они видны, погруженные в ванну.
Proposed translations
(Russian)
4 | элементы, ячейки | Vladyslav Golovaty |
Proposed translations
13 mins
элементы, ячейки
Солнечные элементы. Продажа, поиск, поставщики и магазины https://prom.ua/Solnechnye-elementy.html
Солнечные ячейки. Продажа, поиск https://prom.ua/Solnechnye-yachejki.html
Солнечные ячейки. Продажа, поиск https://prom.ua/Solnechnye-yachejki.html
Note from asker:
Это погружные элементы, опускаемые в ванну с электролитом. |
Something went wrong...