Feb 28, 2004 22:18
20 yrs ago
Turkish term
dışsallık
Turkish to German
Art/Literary
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
"Kendine göndermelerle yetinen ya da toplumsal olandan özerkliğine vurgu yapan, yapıt olarak nesne sunumunda ısrar eden kültürel bir disiplini dışsallığa, bağlamsallığa, yapısallığa açma gibi bir tasa, ya da yeni bir estetik arayışı değil Oda Projesini motive eden."
Eee, ben birkaç şey buldum aslında, ama gene de değişik bir şey çıkacak mı sizlerden acaba. Şimdiden "Danke vielmals":)
Eee, ben birkaç şey buldum aslında, ama gene de değişik bir şey çıkacak mı sizlerden acaba. Şimdiden "Danke vielmals":)
Proposed translations
(German)
3 -1 | externer Effekt | Leyal |
4 +2 | Exogenität | Bülent TALAY |
4 -2 | Auswärtigkeit | Mehmet Ocakoglu |
Change log
Apr 22, 2005 22:34: Leyal changed "Field (specific)" from "(none)" to "Social Science, Sociology, Ethics, etc."
Proposed translations
-1
2 hrs
Turkish term (edited):
d��sall�k
Selected
externer Effekt
hmm, "Externalität"i bulmuþsunuzdur büyük ihtimalle...
peki "externer Effekt"e ne dersiniz?
bir de yorum ekleyeyim, (bence) "externer Effekt" kulaða daha hoþ geliyor gibi :-)
iyi çalýþmalar ve iyi geceler....
--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs 31 mins (2004-02-29 19:49:36 GMT)
--------------------------------------------------
Externalität/externalities/dýþsallýk
Externalität: Verhalten einer Person wirkt sich auf das Wohlergehen anderer Personen aus
Externalität oder externer Effekt definiert: Unkompensierte Auswirkung ökonomischen
Handelns auf die Wohlfahrt einer unbeteiligten Dritten www.wzw.tum.de/ap/teaching/ApoI/direkt_zahlungen.pdf
... wahrgenommene Abhängig- keit von anderen (Externalität)....
http://sozpsy.uni-trier.de/forschung/vgm/beri125.pdf
ah bir de \"Außenreizabhängigkeit\"i buldum...
--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs 10 mins (2004-02-29 21:28:37 GMT)
--------------------------------------------------
sayýn Ocakoðlu, kavram kargaþasý yaþanýyor galiba... *dýþsallýk* denilen þey, herhangi bir faaliyetin/iþlemin/eylemin vs üçüncü kiþileri – olumlu ya da olumsuz- etkile(yebil)mesidir, dýþ etken yani...
ayrýca yazdýklarýma katýlýp katýlmamanýz beni pek ilgilendirmiyor, kiþisel \"beðenileri\" tartýþmýyorum þu an. sözlüðe baktýðýnýz veya google’de arama yaptýðýnýz taktirde, haklý olduðumu göreceksiniz. bunun yaný sýra \"Auswärtigkeit\", \"demode\"/kullanýmý yaygýn olmayan bir kelimedir, günlük hayatta vergi hukukunun dýþýnda pek kullanýlmaz.
peki "externer Effekt"e ne dersiniz?
bir de yorum ekleyeyim, (bence) "externer Effekt" kulaða daha hoþ geliyor gibi :-)
iyi çalýþmalar ve iyi geceler....
--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs 31 mins (2004-02-29 19:49:36 GMT)
--------------------------------------------------
Externalität/externalities/dýþsallýk
Externalität: Verhalten einer Person wirkt sich auf das Wohlergehen anderer Personen aus
Externalität oder externer Effekt definiert: Unkompensierte Auswirkung ökonomischen
Handelns auf die Wohlfahrt einer unbeteiligten Dritten www.wzw.tum.de/ap/teaching/ApoI/direkt_zahlungen.pdf
... wahrgenommene Abhängig- keit von anderen (Externalität)....
http://sozpsy.uni-trier.de/forschung/vgm/beri125.pdf
ah bir de \"Außenreizabhängigkeit\"i buldum...
--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs 10 mins (2004-02-29 21:28:37 GMT)
--------------------------------------------------
sayýn Ocakoðlu, kavram kargaþasý yaþanýyor galiba... *dýþsallýk* denilen þey, herhangi bir faaliyetin/iþlemin/eylemin vs üçüncü kiþileri – olumlu ya da olumsuz- etkile(yebil)mesidir, dýþ etken yani...
ayrýca yazdýklarýma katýlýp katýlmamanýz beni pek ilgilendirmiyor, kiþisel \"beðenileri\" tartýþmýyorum þu an. sözlüðe baktýðýnýz veya google’de arama yaptýðýnýz taktirde, haklý olduðumu göreceksiniz. bunun yaný sýra \"Auswärtigkeit\", \"demode\"/kullanýmý yaygýn olmayan bir kelimedir, günlük hayatta vergi hukukunun dýþýnda pek kullanýlmaz.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Karar vermek çok zor oldu gerçekten, aslýnda böyle durumlarda bir kiþiye verilmemeli puanlar ya. Önce Exogenitaet kullandým, sonra tekrar baktým (metni bu arada en az 5 kere okudum herhalde)ve Externalitaet'te karar kýldým. Nasýl ki öz Türkçe'yi mümkün olduðunca kullanmaya çalýþýyorsam Almanca için de geçerli bu. Ha þimdi ikisi de Latince kökenli diyeceksiniz, ama ikincisi biraz daha anlaþýlýrmýþ gibi geldi de:)"
-2
10 hrs
Turkish term (edited):
d��sall�k
Auswärtigkeit
TDK sözlüðünde "auswertig" = "dýþa iliþkin" olarak geçiyor. Auswertigkeit da dýþsallýk olsa gerek. Bence externer Effekt pek uygun deðil.
Peer comment(s):
disagree |
Leyal
: "AuswÄrtigkeit" dışarıda, asıl ikamet edinilen yerin dışında, bulunma durumudur.... aşağı bakınız lütfen
10 hrs
|
katılmıyorum; Exogenität "Dışarıdan etki eden" anlamında kullanılıyor ve Auswärtigkeit da kesinlikle Leyal Hnm ya da Bey'in yorumladığı şekilde kullanılmıyor, bence en uygun kelime Auswärtigkeit
|
|
disagree |
Tevfik Turan
: Bu kelime ikamet, vergi, vatandaşlık hukuku gibi alanlarda kullanılır, Leyal'in verdiği anlamda.
1 day 1 hr
|
+2
12 hrs
Turkish term (edited):
d��sall�k
Exogenität
exogen:
durch äußere Bedingungen ausgelöst; bezogen auf Verhaltens- oder Einstellungsänderungen, die nicht durch Entwicklung, sondern durch Erlebnisse beeinflusst wurden
durch äußere Bedingungen ausgelöst; bezogen auf Verhaltens- oder Einstellungsänderungen, die nicht durch Entwicklung, sondern durch Erlebnisse beeinflusst wurden
Peer comment(s):
agree |
Leyal
8 hrs
|
agree |
Tevfik Turan
: Evet, ama verilen bağlam yetersiz. "Dışarı" bir şeyin kaynağı olarak düşünülüyorsa, -gen ekinden dolayı, bu kavram tamam. Yok, bir şeyin sadece bulunduğu yer ise "Externalität" daha doğru.
23 hrs
|
Something went wrong...