Feb 25, 2004 20:51
20 yrs ago
2 viewers *
Russian term

ответственный сотрудник Общества по противодействию легализации доходов

Russian to English Bus/Financial Law: Contract(s)
рассматривать документы и рекомендации по организации системы внутреннего контроля, подготовленные Президентом и Правлением Общества, Службой внутреннего контроля, ответственным сотрудником Общества по противодействию легализации (отмыванию) доходов, полученных преступным путем, и финансированию терроризма,

Proposed translations

+2
3 hrs
Russian term (edited): ������������ ��������� ������� �� �������������� ���������� ������
Selected

officer

EDICT No. 1263



OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION



of November 01, 2001

_

Concerning the Authorized Body for the Counteraction of the Legitimization (Laundering) of the Proceeds of Crime and the Financing of Terrorism

Все началось с того, что мне показалось, что нужно именно legitimization (узаконивание), а не legalization:) Набрала на Гугле, а там вот такое, г-ном Путиным подписанное. Всем стоять смирно!



--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 27 mins (2004-02-26 00:19:00 GMT)
--------------------------------------------------

С легализацией тут очередная подмена понятий - этот термин часто употребляют именно в значении узаконивания. Вроде как с моим обожаемым авторизованным сервисным центром.
Peer comment(s):

agree SergeiK : Counteraction is stronger than Prevention
5 hrs
Спасибо! Перевод не мой, президентских орлов!
agree Сергей Лузан : Да, не будем спорить с некоторыми подписями :)
9 hrs
Да уж... Спасибо, Сергей!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
50 mins

below

An agent from the Society for the Prevention of Legalization (laundering) of the Proceeds of Crime
Something went wrong...
2 hrs

a representative of Association Against Legalization (Laundering) of Revenues Obtained Through Crimi

a representative of Association Against Legalization (Laundering) of Revenues Obtained Through Criminal Activity

меня немного смущает representative . Мультитран предлагает “executive” для ответственного сотрудника, но их вариант мне тоже не особо нравится, может быть, an authorized representative?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search