Glossary entry

English term or phrase:

reverse type

Italian translation:

testo a contrasto

Added to glossary by Mario Altare
Feb 28, 2018 18:08
6 yrs ago
1 viewer *
English term

reverse type

English to Italian Medical Medical: Pharmaceuticals Farmaco antidiabetico
The Prescriber’s Guide shall contain the following key messages:

• Amglidia is a suspension to be administered with a provided oral syringe graduated in mL. Healthcare professionals or patients should never use another syringe than the one provided in the box to avoid dosing errors which could result in serious harm.

• Amglidia is available in four different boxes corresponding to four different presentations (four different strengths):
 One box for the 0.6 mg/mL strength with one 1mL syringe: yellow colour for outer carton and ** reverse type ** yellow colour for label
 One box for the 0.6 mg/mL strength with one 5 mL syringe: yellow colour for outer carton and ** reverse type ** yellow colour for label
 One box for the 6 mg/mL strength with one syringe of 1 mL: purple colour for outer carton and ** reverse type ** purple colour for label
 One box for the 6 mg/mL strength with one syringe of 5 mL: purple colour for outer carton and ** reverse type ** purple colour for label

Proposed translations

30 mins
Selected

testo chiaro a contrasto

Vedi qui per una descrizione di "reverse type": http://www.businessdictionary.com/definition/reverse-text.ht...
Si tratta in pratica di utilizzare testo bianco/chiaro su uno sfondo colorato, invece di testo colorato su uno sfondo bianco.

Non riesco a trovare un traducente sintetico, quindi posso solo suggerire una perifrasi:

"colore (giallo/viola) per la scatola/confezione esterna) e colore (giallo/viola) con testo chiaro a contrasto per l'etichetta"
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie mille (anche agli altri che hanno risposto) :-)"
46 mins

al contrario

.
Something went wrong...
+1
2 hrs

Schema di colore invertito

Leggendo questo articolo mi è venuto in mente che si potrebbe rendere così
https://www.joedolson.com/2006/08/on-the-readability-of-inve...
Peer comment(s):

agree tradu-grace
21 hrs
Grazie!!!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search