French term
gestuelle
Oskar Kokoschka marque son époque par une figuration d’une grande force expressive, qu’il décline tout au long du XXe siècle dans un style vigoureux laissant cours à *une gestuelle toujours plus libre*.
Wie würdet ihr den eingesternten Teil übersetzen? Herzlichen Dank für Hilfe!
4 +1 | Gestus | Sebastian Viebahn |
Proposed translations
Gestus
--------------------------------------------------
Note added at 18 Stunden (2017-11-30 08:17:17 GMT)
--------------------------------------------------
bzw. für den eingesternten Teil, greift oder findet Kokoschka "zu einem freieren Gestus".
Noch mehr die Oberfläche modellierend, noch bewegter im Gestus, neigt er zu einer genrehaften Auffassung, die für die nachfolgenden flämischen Bildnismaler charakteristisch ist. [Sachwörterbuch der Weltmalerei: Bildnis. Kindlers Malereilexikon, S. 107
Wie wohlgeordnet und fast heiter im Gestus und Kolorit ist dagegen die Szene von Raffaels Kreuzigung, wie spielerisch oder auch lasziv Corregios Ecce Homo im Vergleich zu Boschs Dornenkrönung, die den Moment vor dem Zusammenstoß von äußerster Brutalit
Discussion
«Oskar Kokoschka prägte seine Epoche mit einem künstlerischen Werk, das eine enorme expressive Kraft ausstrahlt. Sein Schaffen, das sich fast über das ganze 20. Jahrhundert erstreckt, ist von einem energischen, kräftigen Stil geprägt, wobei die Gestik mit den Jahren immer freier wurde.»
Verbesserungsvorschläge nehme ich gerne entgegen!
https://www.welt.de/kultur/kunst-und-architektur/article1281...