This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Oct 12, 2017 12:55
6 yrs ago
2 viewers *
English term

Select

Non-PRO English to Dari Other Telecom(munications) Mobile Phone
Is it wrong to translate it as انتخاب کردن? I've just heard from the client that کردن is not used in Dari and it is Persian. Is it the case?
Proposed translations (Dari)
5 انتخاب کردن

Discussion

Habibulla Josefi Oct 12, 2017:
You cant say it is wrong; it is not used as often in Dari.
Amin Zanganeh Inaloo (asker) Oct 12, 2017:
I just wanted to make sure if using کردن for translating infinitives is correct or not in Dari. Thank you so much.
Habibulla Josefi Oct 12, 2017:
Hi
Your are almost right: depending on the context , you may use ' نمودن ، شدن' instead. But, if you provide more context , It would be easier to help.

Proposed translations

4 days

انتخاب کردن

انتخاب کردن مصدر (شما فعل) است، ترجمه شما درست است، اما لطف نموده متن اش را بنویسید تا دقيقتر پاسخ داده شود.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search