Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Grundierung (hier)
English translation:
roots/origins
Added to glossary by
Ramey Rieger (X)
Jul 26, 2017 10:07
7 yrs ago
1 viewer *
German term
Grundierung (hier)
German to English
Art/Literary
Poetry & Literature
Description of the content of a series of lecture (literature):
Es werden, mit Bezug auf den soziokulturellen Hintergrund und seiner transnationalen und transkulturellen GRUNDIERUNG für diese Epoche repräsentative AutorInnen... vorgestellt.
Does this mean the foundations laid by the socio-cultural background? I'm not sure if I have interpreted this correctly.
Es werden, mit Bezug auf den soziokulturellen Hintergrund und seiner transnationalen und transkulturellen GRUNDIERUNG für diese Epoche repräsentative AutorInnen... vorgestellt.
Does this mean the foundations laid by the socio-cultural background? I'm not sure if I have interpreted this correctly.
Proposed translations
(English)
3 +2 | roots/origin | Ramey Rieger (X) |
4 +1 | grounding | NGK |
4 | while transcending national and cultural boundaries. | Michael Martin, MA |
Change log
Aug 2, 2017 07:10: Ramey Rieger (X) Created KOG entry
Proposed translations
+2
5 mins
Selected
roots/origin
I would think
Peer comment(s):
agree |
Helen Shiner
: If origins./Thanks, Ramey, and you.
13 mins
|
Yes, plural it should be. Take care of your good self, Helen!
|
|
agree |
writeaway
: origins /for conssisstency
2 hrs
|
Yes./ssssuffering sssuccotash!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, Ramey"
2 hrs
while transcending national and cultural boundaries.
IMO, it's possible to declutter this sentence without significant loss of meaning. To get this translated properly, you have to focus on the whole sentence, not its isolated components.
"We will introduce authors who represent this era in sociological and cultural terms while transcending national and cultural boundaries."
"We will introduce authors who represent this era in sociological and cultural terms while transcending national and cultural boundaries."
Peer comment(s):
neutral |
writeaway
: someone set up boundaries?
1 min
|
Yep. You guessed it.
|
|
neutral |
Helen Shiner
: Nothing here about transcending or boundaries./I am perfectly aware of what they mean. This just doesn't work, Michael.
1 hr
|
Just look up what transnational und transkulturell means/ Thanks, Helen, but I think this actually works beautifully
|
+1
5 hrs
German term (edited):
Grundierung
grounding
or possibly: basis
As has already been mentioned, "seiner" would have to refer to "Hintergrund."
As has already been mentioned, "seiner" would have to refer to "Hintergrund."
Reference:
Discussion
mit Bezug auf Ihr Schreiben vom