Glossary entry

German term or phrase:

Rasten

Spanish translation:

muesca

Added to glossary by akarim
Jun 7, 2017 03:25
7 yrs ago
2 viewers *
German term

Rasten

German to Spanish Tech/Engineering Engineering (general)
Öffnen Sie am Dosierventil den Kugelhahn und drehen Sie die große Rändelschraube um 30 Rasten auf.
Proposed translations (Spanish)
3 +2 muesca
3 fiador /anclaje

Proposed translations

+2
4 hrs
German term (edited): Raste
Selected

muesca


Diccionario Ernst, entiendo que hay que abrir el tornillo moleteado el ángulo que corresponde a 30 muescas en el contorno.
Saludos
https://www.google.es/search?q=rändelschraube&source=lnms&tb...
Peer comment(s):

agree María Bernabeu Blanes : Ganz genau: Rasten n, Einrasten n, Rastung f / encaje m, encajadura f, enganche m, enganchamiento m, enclavamiento m, encastre m
2 hrs
Muchas gracias por el agree, aunque yo estoy yendo por muesca (Raste), no por encaje. Más que abrir, hablaría de aflojar o desenroscar (el tornillo moleteado) para aufdrehen. Saludos
agree Toni Castano : En mi opinión, "muesca" es lo correcto. La cifra 30 hace referencia a las muescas del tornillo moleteado.
3 hrs
Gracias Toni, buena continuación de semana!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias por vuestra ayuda."
6 hrs

fiador /anclaje

Raste sind Kerbe die gezählt werden können um eine Zahl von 30 genau zu erreichen
Peer comment(s):

neutral Toni Castano : "Fiador/anclaje" no tiene sentido en el (escasísimo) contexto aportado.
44 mins
neutral Pablo Cruz : Sí, Kerbe desde luego es muesca, pero fiador / anclaje no tienen nada que ver con ello. Saludos
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search