Apr 17, 2017 11:31
7 yrs ago
English term

construed as requiring production

English to Russian Science Biology (-tech,-chem,micro-)
The modifier “monoclonal” indicates the character of the antibody as being obtained from a substantially homogeneous population of antibodies, and is not to be construed as requiring production of the antibody by any particular method.
Определение «моноклональное» указывает на свойство антитела, свидетельствующее о том, что оно получено из практически однородной популяции антител, и данное определение не следует интерпретировать как требующее получения антитела с применением какого-либо определенного способа.

Спасибо!
Proposed translations (Russian)
4 +1 см.

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

см.

Определение «моноклональный» указывает на характерную особенность антитела, которая заключается в том, что антитело получено из по существу гомогенной популяции антител, и это определение не следует истолковывать таким образом, что антитело должно быть получено каким-либо конкретным способом.
Peer comment(s):

agree 673286 (X) : еще лучше так: это не подразумевает, что мяюкг
1 day 16 hrs
Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!!!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search