Glossary entry

Italian term or phrase:

DIV

English translation:

scored tablet

Added to glossary by achisholm
Feb 19, 2017 14:02
7 yrs ago
4 viewers *
Italian term

DIV

Italian to English Medical Medical: Cardiology medication
From a list of medicines prescribed to a recovering stroke patient:

"ANAFRANIL-20CPR DIV 75MG RP"

Most of the other abbreviations are fine, but this is a new one to me.

Suggestions?

Proposed translations

4 hrs
Selected

scored tablet

The scored tablet--a source of error in drug dosing?
To determine the weight deviation of scored tablets after breaking we took 100 tablets of each of 34 brands of commercially available antihypertensive drugs and broke them into two, using the scored line.
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/3870476

Below are guidelines and criteria by which a scored tablet’s characteristics will be evaluated as part of the review process
http://www.drugregulations.org/2013/03/fda-recommends-testin...

https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/3870476

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2017-02-19 18:49:03 GMT)
--------------------------------------------------

Actually, "divisible tablet" would be more appropriate. I was thrown by the fact it's a sustained-release formula, which normally can't be split, but apparently some of the newer ones can be.
Peer comment(s):

neutral Elena Zanetti : the asker wanted the Italian... in the same way... the aswer should be the initials...
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks."
+2
12 mins

compressa divisibile

.

--------------------------------------------------
Note added at 18 min (2017-02-19 14:20:20 GMT)
--------------------------------------------------

snap tab

--------------------------------------------------
Note added at 6 ore (2017-02-19 20:16:02 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.proz.com/kudoz/english_to_italian/medical_pharmac...
Peer comment(s):

agree dandamesh
57 mins
grazie!
agree EleoE
1 hr
neutral Fiona Grace Peterson : The asker wanted the Italian. And I wouldn't translate it as "snap tab".
4 hrs
the asker wanted the Italian ... and You translated it..???
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search