Glossary entry

German term or phrase:

Designschmiede

English translation:

design forge/design factory/design playground/design creators

Added to glossary by Ramey Rieger (X)
Feb 16, 2017 18:30
7 yrs ago
5 viewers *
German term

Designschmiede

German to English Marketing Textiles / Clothing / Fashion
Im Sinne von Designproduzent/ Designunternehmen. Mehr Text steht mir leider nicht zur Verfügung.
Der Kunde findet "Design shop" nicht passend, da die "Schmiede" nicht entsprechend rauskommt
Change log

Feb 16, 2017 19:10: Steffen Walter changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Feb 22, 2017 13:02: Ramey Rieger (X) Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): Edith Kelly, Michael Martin, MA, Steffen Walter

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Oana Dendorf (X) (asker) Feb 22, 2017:
And the winner is... der Kunde hat sich für "design playground" entschieden. Dankeschön für alle Vorschläge!
Björn Vrooman Feb 17, 2017:
And thanks for the info!
Björn Vrooman Feb 17, 2017:
No worries. As you can see when you click at the ProZ link below, you weren't the only one today who posted more than one answer to a question. Personally, I am more bothered by askers not providing any feedback to people answering the question (to be clear: not the case here, as far as I can see).

I think the limitation is for practical purposes: If Ramey had posted (most of) her suggestions individually, I'd be scrollin' till mornin'. Usually, you provide one answer, add other suggestions if you want and people who agree may even add their own suggestion to yours if it's close enough.

Askers are supposed to select answers based on which one was "most helpful," not based on whether they translated it in the same way the answerer did.

Have a great weekend
Jacek Kloskowski Feb 17, 2017:
@Björn, Got the answer, basically citing that it is generaly preferred to post one entry most of the time. As such, I am cleaning mine and moving them all under just one :)
Jacek Kloskowski Feb 17, 2017:
@Björn, as requested I wrote to the moderator and asked him to have a look here and give us his take.
Jacek Kloskowski Feb 17, 2017:
@Björn, I see, my bad, thank you for making me aware of it. Frankly, I wasn't quite aware of this requirement. On other proz language forums I do see that happening for that reason alone (to be able to vote separately on each entry) and hence how I do it. Now that I know, I have no problem lumping it together in one entry if this is what PROZ mandates and enforces. And sure, I'd like to hear from moderators what they think about it. :) If so, I could hide all entries and just leave one with many options to chose from.
Björn Vrooman Feb 17, 2017:
@Jack

The question is not whether it bothers me. KudoZ rules 3.1:
"In general, an answerer should submit no more than one answer per question.
Occasional exceptions are allowed, but users are not permitted to make a habit of providing multiple answers to single "help" KudoZ questions."

I thought it better to tell you now before a moderator chimes in.
Jacek Kloskowski Feb 17, 2017:
@Björn, 1) I wouldn't pay too much attention to what their website says they do, that is just plain marketing :). IMO, What they do is no different from other design studios. They all have to be "creative and inspiring" to compete. In reality, it is up to them to choose the name they like most. Our job is to furnish ideas.

2) As per the number of answers per person, would you prefer if I lump all of the distinctive terms that come to my mind just under one entry?? It would make it difficult for others to agree or disagree with...and I like this kind of "mental exercise" :) Or is one person allowed to enter just to one answer? Please explain who do you mean and why it bothers you.
Björn Vrooman Feb 17, 2017:
BTW, did I miss something?
http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/electronics_elec...

Now wonder the number of answers has gone up...two or three posted by the same person.
Björn Vrooman Feb 17, 2017:
@Tony and Phil Yes, something like:
"Design ist für Magis nicht sosehr der Entwurf von Stühlen, Tischen, Lampen, Autos, sondern vielmehr die Idee, die Unternehmenskultur, die den Betrieb auf eigene Wege führt, um sich Unterschiede - die eigentliche Stärke - zu erobern."
http://www.magisdesign.com/de/magis-world/

Well then.

Considering this...
"Design ist für Magis vor allem eine Art zu denken, die Erzeugung neuer Ideen. Sich den Kopf mit Ideen vollstopfen, sie dann einem Screening unterziehen, die richtigen auswählen und weiter bearbeiten."

...I'd think about using something like creative/inspiring/unique/unparalleled.
TonyTK Feb 17, 2017:
Phil, it's ... ... magisdesign.com

All very arty-farty, and nothing I could afford
Oana Dendorf (X) (asker) Feb 17, 2017:
Dankeschön für eure Ideen! Ich habe nun die Vorschläge zusammengefasst und weitergeleitet. Ich melde mich sobald mir "the best match" vorliegt.
BrigitteHilgner Feb 17, 2017:
Designschmiede ist natürlich wahnsinnig originell (nur 69.300 Google-Treffer für ganz unterschiedliche Produktkategorien).
Wenn ich den Begriff im Zusammenhang mit Möbeln lese, denke ich an Stahlrohr (mag ich nicht - also schaue ich mir die Website gar nicht erst an).
Noch ein paar Anregungen:
http://www.linguee.de/deutsch-englisch/uebersetzung/designsc...
Bei David Linley heißt es einfach nur "furniture design":
http://www.davidlinley.com/store/furniture
philgoddard Feb 17, 2017:
I think you'll find Schmiede means experts or professionals. It's the same kind of idea as "wordsmiths". But surely you must have some context - the URL you gave is invalid.
Lancashireman Feb 16, 2017:
design > designer? designer brand
designer label
https://en.wikipedia.org/wiki/Designer_label
Ramey Rieger (X) Feb 16, 2017:
Pure Design is my current fav
Ramey Rieger (X) Feb 16, 2017:
Design Lab Design Forge
Design Axis
Design Nucleus
Oana Dendorf (X) (asker) Feb 16, 2017:
es gibt auch eine Internetseite margisdesign.com
Oana Dendorf (X) (asker) Feb 16, 2017:
Es ist eine Firma die sehr hochwertige Möbel und Design Produkte herstellt. Und damit es elitär klingt, nennen sie cihs eine Designschmiede und eben keine Design Zentrum, oder Design Firma.
Ramey Rieger (X) Feb 16, 2017:
hi Thomas I assume it is a title, accent on ASSUME.
Thomas Pfann Feb 16, 2017:
In welchem Kontext denn? Als Slogan? Als Beschreibung eines Unternehmens im Fließtext? Was designt das Unternehmen? Warum kommt bei „design shop“ die „Schmiede“ nicht entsprechend raus?

Proposed translations

6 mins
Selected

design forge

Literally

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2017-02-16 18:57:04 GMT)
--------------------------------------------------

Design Lab
Design Forge
Design Axis
Design Nucleus
Core Design
Design Genesis
Design Perfection
Pure Design
Ideal Design
Only Design
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dankeschön für Deine Vorschläge!"
13 mins

design creators

though Ramey's proposal is something I can agree to, another proposals. Based on the web, this gets more hits.
Something went wrong...
+1
39 mins

Design factory

Seems to come up a lot for similar business ideas..

https://www.designfactory.org.uk/
Peer comment(s):

agree phillee : Certainly a common phrase and recognisable
29 mins
Something went wrong...
1 hr

birthplace of the designs (or their place of origin)

though the term is utterly prosaic
Something went wrong...
7 hrs

design workshop

Just another proposal

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2017-02-17 18:25:27 GMT)
--------------------------------------------------

Option nr 2) The Forge of Design / Ideas

Option nr 3) Design Studio
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search