Feb 7, 2017 14:12
7 yrs ago
English term

To put that in context...

English to Russian Bus/Financial IT (Information Technology) защита данных
Помогите разобраться, пожалуйста:

To put that in context...

Despite the fact that organisations are under increasing threat of serious cyber attacks – with more than a third (37%) of ITDMs expecting to be hit in the next 90 days – corporate leaders are not prioritising cyber security. To put that in context, less than one in ten business leaders in EMEA(8%) consider it a priority for their business.

Полную картину происходящего дополняет тот факт, что менее чем каждый десятый руководитель бизнес-подразделения в странах Европы, Ближнего Востока и Африки считает, что эта задача заслуживает особого внимания.

Proposed translations

+2
13 mins
Selected

В частности,

To put that in context употреблено здесь для уточнения предыдущей формулировки "corporate leaders are not prioritising cyber security" -- весьма общей и неточной.

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2017-02-07 14:27:05 GMT)
--------------------------------------------------

Подойдет и более простое "Например,..."

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2017-02-07 14:28:39 GMT)
--------------------------------------------------

Есть еще вводные формулировки вроде "Говоря конкретнее", но я думаю, это уже будет чересчур для такого простого примера, как в Вашем тексте.
Peer comment(s):

agree El oso
20 mins
agree George Phil
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
16 mins

В качестве примера можно привести тот факт, что

Х
Peer comment(s):

neutral Mikhail Kropotov : "Например" - 1 слово вместо 7.
3 hrs
Something went wrong...
+1
9 mins

Сопоставьте это с тем, что

примерно так на мой взгляд

--------------------------------------------------
Note added at 24 мин (2017-02-07 14:37:45 GMT)
--------------------------------------------------

Выражение применено для того, чтобы подчеркнуть разницу между 37 % под риском возможных атак и только 8 % руководителей считают это приоритетом.

Однако при этом, только ...
При всем при этом, только ...
Peer comment(s):

agree danya : +сравните, для сравнения
16 hrs
Спасибо!
Something went wrong...
31 mins

На практике,

Mikhail is right, the author is making a general statement, and then providing more 'concrete' examples and statistics.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search