Glossary entry

French term or phrase:

apres échanges

English translation:

after conversion

Added to glossary by Eva Blanar
Feb 1, 2004 11:21
20 yrs ago
3 viewers *
French term

apres échanges

French to English Bus/Financial Finance (general)
I've got to proofread the Hungarian translation of a bank's annual report, available in both French and English. My problem is that, in a simplified balance sheet, this term became "after swaps" in English:

French (presumably the original language):
"Ressources collectées (apres échanges)
- en monnaies communautaires
- en monnaies non communautaires"

English:
"Resources raised (after swaps)
- community currencies
- non-community currencies"

There is no more context, the whole of the table is only about 8 lines. Now, my problem is that theoretically, it is thinkable that the bank is referring here to some important volumes of hedge operations (swaps - but why only swaps, then?), so I am inclined to think that it is more about translating the different currencies into euro.

Could you please confirm that?

Proposed translations

+5
31 mins
Selected

It is about the conversion of non- europian monnies into Euro.

Your thinking is correct,therefore I back it up.
Peer comment(s):

agree Nancy Bonnefond : yes, after conversion of the money
4 mins
agree gmedina
21 mins
agree cjohnstone : sure exchange rate or currency conversion
1 hr
agree cmwilliams (X) : after conversion
2 hrs
agree margaret caulfield
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks a lot to all of you, this is pretty straightforward now - it would not have made much sense the other way around, would it?"
+1
37 mins

just to back up with Yves

"Resources raised (after conversion)
- community currencies
- non-community currencies"


--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-01 12:09:52 (GMT)
--------------------------------------------------

To back up Yves (not \"with\") sorry...


One converts currencies.
Peer comment(s):

agree cmwilliams (X)
2 hrs
Something went wrong...
3 hrs
French term (edited): apres �changes

after exchange

I believe it is about 'exchange' (conversion) and not about 'swaps' (bourses operations).
Something went wrong...
11 hrs

currency swap

swap de devises in French. Basically making money through the fluctuations of currency rates.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search