Nov 24, 2016 07:25
7 yrs ago
English term

for the two types of lawyer are quite separate

English to Russian Bus/Financial Economics Economics
Что означает фраза "for the two types of lawyer are quite separate"? Для двух видов юристов являются вполне раздельными? Что имеется в виду?

Context:

There are about 5,000 barristers who defend or prosecute in the higher courts. Although solicitors and barristers work together on cases, barristers specialize in representing clients in court and the training and career structures for the two types of lawyer are quite separate.

Proposed translations

+2
14 mins
Selected

(проф. подготовка) для двух типов (форм) адвокатской деятельности очень отличается

или "кардинально отличается".

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2016-11-24 07:41:45 GMT)
--------------------------------------------------

Т.е. "профессиональная подготовка и карьерная структура (этих) двух видов адвокатской деятельности очень отличаются (или кардинально отличаются) от друг друга".
Peer comment(s):

agree Alexandra Schneeuhr : Ага, подлежащее здесь 'training and career structures'
25 mins
Спасибо большое!
agree Oleg Lozinskiy
28 mins
Спасибо большое!
neutral LarisaK : Профессионально подготавливаются и делают карьеру не виды деятельности, а люди
1 hr
Да, согласен. Поэтому и поставил "для" в первом варианте. Во-втором тоже надо поставить. Спасибо за замечание!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
1 hr

для двух категорий судебных юристов совершенно различны

Профессиональная подготовка и деятельность этих двух категорий судебных юристов совершенно различны

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2016-11-24 08:41:57 GMT)
--------------------------------------------------

https://professionali.ru/Soobschestva/sudebnye-juristy/dve-k...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search