Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
en el marco de trabajo coordinado de cooperación e intercambio
English translation:
within the framework of coordinated cooperation and exchange
Added to glossary by
Lydianette Soza
Nov 23, 2016 16:59
7 yrs ago
4 viewers *
Spanish term
en el marco de trabajo coordinado de cooperación e intercambio
Spanish to English
Other
International Org/Dev/Coop
Project activities
Source text:
Durante este periodo se actualiza el acuerdo de colaboración para implementación de cursos técnicos vocacionales con el gobierno municipal en el marco de trabajo coordinado de cooperación e intercambio, donde la Organización colaborará en la logística a los jóvenes y la alcaldía con docentes capacitados.
My try:
The partnership agreement between the municipal government [and the Organization] was updated [in order] to offer joint technical and vocational training courses ...???
"en el marco de trabajo coordinado de cooperación e intercambio" maybe "in a coordinated, cooperative and ??? manner/fashion???"
Durante este periodo se actualiza el acuerdo de colaboración para implementación de cursos técnicos vocacionales con el gobierno municipal en el marco de trabajo coordinado de cooperación e intercambio, donde la Organización colaborará en la logística a los jóvenes y la alcaldía con docentes capacitados.
My try:
The partnership agreement between the municipal government [and the Organization] was updated [in order] to offer joint technical and vocational training courses ...???
"en el marco de trabajo coordinado de cooperación e intercambio" maybe "in a coordinated, cooperative and ??? manner/fashion???"
Proposed translations
16 hrs
Selected
within the framework of coordinated cooperation and exchange
I think there's a mistake in the Spanish--the "trabajo" part was meant to apply to "marco". In any case 'framework' is a *must* translation, as it's used all the time in this kind of document.
This kind of text is what I do most of the time for the international agencies that I work for.
This kind of text is what I do most of the time for the international agencies that I work for.
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 hrs
in the ambit of cooperation and exchange work
///
14 mins
in the frame of coordinated work on cooperation and exchange
I might prefer a version of "share/sharing" rather than "exchange" or interchange...
In fact "en el marco de" could be replaced by "with", or something equally brief.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day16 hrs (2016-11-25 09:58:16 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
NB: A Google search for "in the frame off cooperation" gets 122,000 hits. "Frame" is shorter than "framework" and I think it works better in the context given, although the jury is out...
http://www.english-test.net/forum/ftopic92042.html
http://forum.wordreference.com/threads/frame-framework.40723...
In fact "en el marco de" could be replaced by "with", or something equally brief.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day16 hrs (2016-11-25 09:58:16 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
NB: A Google search for "in the frame off cooperation" gets 122,000 hits. "Frame" is shorter than "framework" and I think it works better in the context given, although the jury is out...
http://www.english-test.net/forum/ftopic92042.html
http://forum.wordreference.com/threads/frame-framework.40723...
Discussion
Then the only part missing would be "e intercambio"