Glossary entry

English term or phrase:

knowledge claims

Spanish translation:

lo que puede aceptarse como conocimiento

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2016-10-21 11:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Oct 18, 2016 09:38
7 yrs ago
10 viewers *
English term

knowledge claims

English to Spanish Art/Literary Education / Pedagogy
¿Qué significa "knowledge claims"?
El contexto es el siguiente: The proposal developer needs to consider 3 framework elements: philosophical assumptions about what constitutes knowledge claims, general procedures of research called strategies of inquiry and detailed procedures of data collection and analysis, called methods.
Gracias
Saludos

Proposed translations

52 mins
Selected

lo que puede aceptarse como conocimiento

Aunque lo veo un poco críptico, lo que interpreto es que hay que definir la base filosófica (qué suposiciones tomamos como base) para definir lo que puede interpretarse como parte del conocimiento y lo que no merece tal distinción.

... philosophical assumptions about what constitutes knowledge claims.
... base filosóficas sobre lo que podemos considerar (aceptar como) conocimiento.
if we can claim some information or idea "to be knowledge", it constitutes a knowledge claim ??
Espero que alguien que hable inglés nativo confirme o desmienta mi atrevida respuesta. La verdad que no lo tengo muy claro, pero según lo he leído eso he interpretado.


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-10-18 10:39:35 GMT)
--------------------------------------------------

What knowledge claims are being made by the researcher?
Entiendo que van por ahí los tiros. Qué afirmaciones de conocimiento, qué tipo de conocimientos se otorga el investigador...
De todas formas, yo esperaría la opinión de alguien más cualificado. Yo sólo hago traducción técnica y estas cosas tan filosóficas no son lo mío :-)
Note from asker:
Gracias, es que p.ej. más adelante se dice: What knowledge claims are being made by the researcher? "Afirmaciones de conocimiento" podría ser?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
2 hrs

Afirmaciones del conocimiento

Knowledge Claim is:
something that the claimant believes to be true, yet is also open to discussion and debate. It is therefore important that a knowledge claim is something that we believe we know and that we want to assess the validity of.
There are two different types of knowledge claims—the first type is
claims about the world, and the second type is claims about knowledge.
http://whoisadamclark.com/theory-of-knowledge/knowledge-clai...

En TdC hay dos tipos de afirmaciones de conocimiento:
• Afirmaciones efectuadas dentro de determinadas áreas de conocimiento o por actores individuales
acerca del mundo. TdC examina la base de estas afirmaciones de primer orden.
• Afirmaciones efectuadas acerca del conocimiento. Estas son las afirmaciones de segundo orden que
se efectúan en TdC, que se justifican utilizando las herramientas de TdC, las cuales suelen conllevar un
estudio de la naturaleza del conocimiento
https://prezi.com/n7gprcnu1ono/afirmaciones-de-conocimiento-...
Something went wrong...
9 hrs

reivindicaciones del conocimiento/de la ciencia

Mi propuesta. Lo que la ciencia/el conocimiento reclama como verdadero.
Something went wrong...
1 day 17 hrs

descripcion de resultados y conclusiones de una investigación

I prefer this term.

forum.wordreference.com/threads/knowledge-claim.1305207/?hl=es
USA English. Knowledge claims are research findings or conclusions: resultados y conclusiones de una investigación. Sprachliebhaber, 8 de Marzo de 2009.

http://www.academia.edu/6405331/La_construcción_del_argument...
Something went wrong...

Reference comments

1 day 17 hrs
Reference:

already in glossary

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search