Glossary entry

English term or phrase:

reasonable good faith efforts

Romanian translation:

diligenţe rezonabile şi de bună credinţă

Added to glossary by Dorli Dinescu
Sep 23, 2016 09:46
7 yrs ago
12 viewers *
English term

reasonable good faith efforts

English to Romanian Law/Patents Law (general) Dissolution of marriage
The failure to make reasonable good faith efforts may be one of the factors considered by the court as a basis for modifying or terminating spousal or partner support.

Neefectuarea eforturilor rezonabile cu bună credintă?????? poate fi unul din factorii consideraţi de instanţă ca bază pentru modificarea sau anularea întreţinerii soţiei/soţului sau a partenerului.

Proposed translations

+3
46 mins
Selected

diligenţe rezonabile şi de bună credinţă

Principiul "good faith effort" înseamnă depunerea eforturilor pe care o persoană rezonabilă le-ar considera sincere şi silitoare în condiţiile date:
Good Faith Effort Law & Legal Definition
"Good faith effort" is an implied contractual term and it is defined as "what a reasonable person would determine is a diligent and honest effort under the same set of facts or circumstances." Troutt v. City of Lawrence, 2008 U.S. Dist. LEXIS 61641 (S.D. Ind. Aug. 8, 2008)

http://www.avocatura.com/d259-ce-inseamna-diligenta.html

http://legeaz.net/dictionar-juridic/viciile-de-consimtamant
Eroarea este nescuzabilă când faptul asupra căruia a purtat putea fi, după împrejurări, cunoscut cu diligenţe rezonabile.

--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2016-09-23 10:44:01 GMT)
--------------------------------------------------

Prefer să folosesc conjuncţia "şi" pentru că nu văd cum buna-credinţă ar putea avea grade sau nuanţe (orice lipsă "mică" de bună credinţă nu mai e bună-credinţă, ci rea-credinţă). Eforturile sunt rezonabile, nu buna-credinţă.

De altfel, de multe ori şi în engleză sintagma foloseşte virgula între reasonable şi good faith:
http://www.achp.gov/docs/reasonable_good_faith_identificatio...
Section 800.4(b)(1) of these regulations states that federal agency officials shall make a “reasonable and good faith effort” to identify historic properties.
Peer comment(s):

agree Liviu-Lee Roth
2 hrs
Având şi confirmarea ta, gradul de siguranţă e de 5, nu 4 :)
agree Iosif JUHASZ
8 hrs
Köszi!
agree Sandra & Kenneth Grossman
1 day 22 hrs
Mulţumesc!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
16 mins

depunerea de eforturi cu o buna credinta rezonabila/suficienta buna credinta

Nedepunerea de eforturi cu o suficienta/rezonabila buna credinta (care ar putea fi constatata de instanta din aspectul neingrijit al respectivei persoane sau starea proasta de sanatate, de exemplu)

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2016-09-23 10:06:49 GMT)
--------------------------------------------------

scuze, l-am omis pe ne! Nedepunerea de eforturi
Peer comment(s):

agree Nina Iordache
4 mins
Something went wrong...
21 mins

lipsa de eforturi de bună credintă

o varianta mai simpla
Peer comment(s):

neutral Annamaria Amik : Reasonable nu poate fi omis, este un cuvânt cheie, pentru că implică răspundere şi/sau neglijenţă.
14 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search