Aug 25, 2016 05:40
7 yrs ago
English term
Gender and inclusion
English to Russian
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Because of these development challenges, international agencies had many projects in the Middle East.
In 2007, The World Bank identified six primary development challenges for the region:
....
Infrastructure development
• Education • Gender and inclusion
Спасибо.
In 2007, The World Bank identified six primary development challenges for the region:
....
Infrastructure development
• Education • Gender and inclusion
Спасибо.
Proposed translations
+3
12 mins
Selected
гендерное равенство и участие в политической и социальной жизни общества
Имеется в виду участие женщин в социально-политических процессах в равной степени наряду с мужчинами
--------------------------------------------------
Note added at 13 мин (2016-08-25 05:54:02 GMT)
--------------------------------------------------
Скорее этот вопрос относится к юридической тематики и разделу прав человека
--------------------------------------------------
Note added at 14 мин (2016-08-25 05:54:43 GMT)
--------------------------------------------------
тематике
--------------------------------------------------
Note added at 13 мин (2016-08-25 05:54:02 GMT)
--------------------------------------------------
Скорее этот вопрос относится к юридической тематики и разделу прав человека
--------------------------------------------------
Note added at 14 мин (2016-08-25 05:54:43 GMT)
--------------------------------------------------
тематике
Peer comment(s):
agree |
Oleg Lozinskiy
1 hr
|
agree |
SergeyKuznetsov
2 hrs
|
agree |
Leon Ivanihin
1 day 5 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Благодарю!"
18 mins
гендерное равноправие. равное участие независимо от половой принадлежности.
http://unicef.in/Whatwedo/16/Gender-and-Inclusion
http://www.owl.ru/win/docum/un/campaign.htm
--------------------------------------------------
Note added at 3 час (2016-08-25 08:43:39 GMT)
--------------------------------------------------
just Wiki, but helpful:
https://ru.wikipedia.org/wiki/Цели_развития_тысячелетия
https://ru.wikipedia.org/wiki/Всемирный_банк
"Содействовать равноправию полов и расширению прав женщин"
"поощрение равенства мужчин и женщин и расширение прав и возможностей женщин"
Да, при решении этих задач ведется борьба с НЕравенством.
НО сама задача, это: "обеспечить равенство".
Задача "неравенство" - так не бывает, имеет совсем другое значение и не звучит по-русски.
"гендерное" (в данном значении) в грамотных русскоязычных документах обозначается русскими словами, а не варваризмами.
"социальная" - этого нет в оригинале (в англ. тексте), и это слово будет отраслевым сужением смысла. Оно не подходит под определение "глобальных задач"
--------------------------------------------------
Note added at 3 час (2016-08-25 08:52:25 GMT)
--------------------------------------------------
Я сначала тоже по привычке написал в своем переводе "гендерное", но поразмыслил и считаю, что правильным будет "равноправие полов". тут я с Википедией согласен.
http://www.owl.ru/win/docum/un/campaign.htm
--------------------------------------------------
Note added at 3 час (2016-08-25 08:43:39 GMT)
--------------------------------------------------
just Wiki, but helpful:
https://ru.wikipedia.org/wiki/Цели_развития_тысячелетия
https://ru.wikipedia.org/wiki/Всемирный_банк
"Содействовать равноправию полов и расширению прав женщин"
"поощрение равенства мужчин и женщин и расширение прав и возможностей женщин"
Да, при решении этих задач ведется борьба с НЕравенством.
НО сама задача, это: "обеспечить равенство".
Задача "неравенство" - так не бывает, имеет совсем другое значение и не звучит по-русски.
"гендерное" (в данном значении) в грамотных русскоязычных документах обозначается русскими словами, а не варваризмами.
"социальная" - этого нет в оригинале (в англ. тексте), и это слово будет отраслевым сужением смысла. Оно не подходит под определение "глобальных задач"
--------------------------------------------------
Note added at 3 час (2016-08-25 08:52:25 GMT)
--------------------------------------------------
Я сначала тоже по привычке написал в своем переводе "гендерное", но поразмыслил и считаю, что правильным будет "равноправие полов". тут я с Википедией согласен.
Example sentence:
равное участие женщин и мужчин во всех сферах профессиональной деятельности, включая управление государством; создание условий для макси
Peer comment(s):
neutral |
Olena Kozar
: Гендерное равенство достигается обеспечением равноправия полов. То есть равенство будет только тогда, когда права у всех будут одинаковые.
3 hrs
|
очень хорошо.
|
+1
15 mins
гендерное неравенство и социальная интеграция
.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2016-08-25 09:54:27 GMT)
--------------------------------------------------
Вовлеченность в жизнь общества, как один из вариантов.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2016-08-25 09:54:27 GMT)
--------------------------------------------------
Вовлеченность в жизнь общества, как один из вариантов.
Peer comment(s):
agree |
Alexander Ivashkevich
13 mins
|
Спасибо.
|
|
agree |
Ilan Rubin (X)
46 mins
|
Спасибо.
|
|
disagree |
Olena Kozar
: Не согласна. Социальная интеграция - абсолютно иное понятие.https://ru.wikipedia.org/wiki/Социальная_интеграция. Продолжение комментария в обсужд.
1 hr
|
neutral |
crockodile
: "Социальная интеграция" - прекрасный термин, но он Уже (narrower) этой задачи тысячелетия. и т.д. см. мои прим. и комментарии
2 hrs
|
Discussion
КАКАЯ интеграция? в данном случае любой доп. термин будет сужать смысл.
Просто "интеграция" без определения ? не гладко.
Если всеобъемлющая/всесторонняя интеграция - не знаю, зачем так наворачивать.
"гендерная интеграция" вообще как-то подозрительно звучит, не говоря про "половую интеграцию"... )))