Glossary entry

English term or phrase:

a battle of decency, decision, and decree were fought

Spanish translation:

se libró una encarnizada batalla en aras de la decencia

Added to glossary by Ana Juliá
Jan 21, 2004 19:26
20 yrs ago
1 viewer *
English term

decree

English to Spanish Art/Literary Religion christian modesty
this "Depression suit," as it was called, had a removable shirt which could be tucked in, buttoned, or attached to the trunks with a zipper. This was no small contest in the long civil war for modesty: For nearly 3 decades, a battle of decency, decision, and decree were fought at the water's edge. In the 4th decade, women's bathing attire changed little in terms of decency, but men's chests became the new field of skirmish...

Proposed translations

+4
12 mins
Selected

ver frase

Hola, Ana. No he podido encontrar absolutamente nada donde la palabra "decree" encaje en tu contexto. Yo no me rompería demasiado la cabeza y pondría algi como:
"Por casi tres décadas se libró una encarnizada batalla en aras de la decencia."
Se trata apenas de eso y si te pones a tratar de encontrar equivalentes traidos por los pelos para cada palabra vas a terminar con una traduccion mas confusa que el original. Buena suerte!
Peer comment(s):

agree Alfredo Gonzalez : de acuerdo.
1 min
muchas gracias, Alfredo
agree Maria Belarra : Si, la verdad es que no cuadra. L'imagination au pouvoir, donc.
43 mins
Mracias, Garía
agree Katerina Kallitsi
44 mins
Spasiva, Katerina!
agree Gabriela Lozano
1 hr
Gracias, Gabriela
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias"
4 mins

grado

n] a position on a scale of intensity or amount or quality; "a moderate degree of intelligence"; "a high level of care is required"; "it is all a matter of degree"
Peer comment(s):

disagree Alfredo Gonzalez : la palabra es "decree", no "degree". Saludos
2 mins
agree Lillian Julber
49 mins
Something went wrong...
7 mins

Decreto

OK
Something went wrong...
7 mins

<decretos>

en este contexto yo diría así.
Saludos, Sabina-:)
Something went wrong...
10 mins

buenas costumbres

"Decree" es en realidad "decreto", pero.. en este contexto..
Something went wrong...
+1
25 mins

ley

Estoy pensando en la "ley de la playa", la lucha o batalla por establecer esa ley. Otra cosa es hacerlo sonar bien dentro del triunvirato que tú decidas para "Decency, decision and decree"...
Saludos
Paul :-)

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2004-01-21 19:55:18 GMT)
--------------------------------------------------

¿Qué tal \"la batalla por la ley, el orden y el concierto librada en las orillas\"?
P :-)
Peer comment(s):

agree George Rabel : I like that "ley, orden y concierto", but.. I am still not sure it would convey the same meaning
38 mins
In fact, I actually see this option as a follow-up of yours, George, albeit a 3 in 1 solution (for style purposes only really), not attempting to translate the original word by word. That's your point actually, so you deserve to get "el gato al agua". ;-)
Something went wrong...
1 hr

acordado

resolución, norma
Something went wrong...
+2
1 hr

imposiciones

así lo redactaría un hispanhablante
Peer comment(s):

agree Raquel Dominguez
18 hrs
gracias
agree George Rabel : me parece una buena palabra. El problema es el trio. "Decencia, decisiones e imposiciones". No se, no me suena.
19 hrs
gracias
Something went wrong...
1 day 13 hrs

Decreto Ley o Mandato. Tambien puede ser Mandato de un Decreto Ley

Espero esto te sirva!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search