Jul 9, 2016 16:40
8 yrs ago
3 viewers *
English term

shear droop

English to Spanish Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering molds
Do not hit the corners where shear droop tends to occur.

Estoy traduciendo instrucciones de mantenimiento de moldes para moldeo por inyección. En esta parte, se trata de sacar insertos atascados difíciles de sacar y dice que al golpear el molde para aflojar un inserto no se deben golpear las esquinas, donde...

El original es una traducción del japonés.

En toda la web solo encontré dos instancias de shear droop, una en un site de mitsubishi y la otra no logro discernir, pero pareciera que discuten la traducción de una palabra en japonés como shear droop o roll over.

Agradezco de antemano cuamquier ayuda que puedan prestarme,

P.

Proposed translations

1 hr

ribete (sobrante) - rebaba (que cae)

Moliner:

rebaba (de baba)
f., gralm. pl. Porción de una materia que se extiende o sobresale irregularmente en sus bordes, por efecto de alguna operación hecha con ella.

Sería una posibilidad.
Note from asker:
sí, es una posibilidad, muchas gracias. yo pensaba más por el lado de fisuras, pero las fisuras no caen!
Something went wrong...
3 hrs

curvatura de corte

Parece ser que es un término mal traducido originado en Japón, porque ni siquiera los propios anglófonos son capaces de averiguar qué define este término: https://www2.pajeroclub.com.au/forum/showthread.php?t=33083

Además, las únicas referencias que he encontrado son de empresas japonesas. En este link se explica muy por encima y con un dibujo lo que ellos llaman "shear droop": http://www.misumi-techcentral.com/tt/en/press/2009/08/005-cl...

Ocurre cuando en un proceso de corte con punzón, una excesiva tolerancia entre matriz y punzón hace que la pieza se deforme de modo que se origina una curvatura en el extremo de la pieza (supongo que por repartir el esfuerzo de corte en una superficie mayor, la formada por la tolerancia excesiva).

¿Cómo llamar a esto? No parece que haya un término estándar en la industria, y ese es el problema. Según lo que se describe en esta página (https://es.scribd.com/doc/3603226/6-Defectos-en-piezas-matri... yo lo llamaría curvatura de corte, curvatura defectuosa de corte, defecto de curvatura de corte... Lo que mejor se acomode al texto que estás traduciendo.
Note from asker:
Muy útil muchas gracias.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search