Jun 25, 2016 08:45
8 yrs ago
15 viewers *
English term

to pay in lieu

English to Romanian Law/Patents Law: Contract(s) Contracts
Buna ziua!

As avea nevoie de traducerea structurii "paid in lieu" in limba romana.

Aceasta imi apare in urmatorul context:
"Any holiday entitlement which the Doctor has not used by the end of this contract will be paid in lieu at the end of the contract at the average rate earned by the Doctor over the last 12 weeks of the term."

Va multumesc anticipat pt. orice ajutor acordat!

Proposed translations

+4
2 hrs
Selected

compensarea în bani a concediului de odihnă neefectuat

Aceasta este expresia exactă folosită în Codul Muncii:
http://www.codulmuncii.ro/titlul_3/capitolul_3_1.html
Art. 146. [efectuarea si compensarea concediului de odihna]
(3) Compensarea in bani a concediului de odihna neefectuat este permisa numai in cazul incetarii contractului individual de munca.

O variantă mai scurtă este cea din titlul articolului respectiv: compensarea concediului de odihnă.

Deşi expresia de indemnizaţie pentru concediu neefectuat este destul de răspândită (fiind succintă şi clară), de fapt indemnizaţia se acordă pentru concediu, este salariul cuvenit pe durata concediului şi nu se acordă o indemnizaţie, ci o compensare a unui drept care nu s-a exercitat.

În contextul tău: compensarea pentru concediul de odihnă neefectuat... se va achita...
Peer comment(s):

agree dor_ina
1 hr
agree Diana Coada (X)
4 hrs
agree GGruia
5 days
agree Iosif JUHASZ
19 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
1 hr
English term (edited): unused holiday will be paid in lieu

indemnizație pentru concediu neefectuat

holiday entitlement which has not been used will be paid in lieu at the end of the contract > va primi indemnizație pentru concediu anual neefectuat
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search