May 15, 2016 23:42
8 yrs ago
Spanish term
el mandato, el secuestro
Spanish to Russian
Bus/Financial
Law: Contract(s)
prestacion de servicios lo que incluye la locación de servicios, el mandato, el secuestro, EL DEPOSITO
Proposed translations
(Russian)
3 +1 | представительство, принятие на хранение оспариваемых вещей | Ekaterina Khovanovitch |
3 | См. | Maria Krasn |
Proposed translations
+1
7 hrs
Selected
представительство, принятие на хранение оспариваемых вещей
Представительство - одно из значений слова mandato.
secuestro - изъятие и хранение вещей, являющихся предметом спора.
Вот тут об этом: http://www.lexdir.mx/guia/contrato-de-secuestro-389/
secuestro - изъятие и хранение вещей, являющихся предметом спора.
Вот тут об этом: http://www.lexdir.mx/guia/contrato-de-secuestro-389/
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!!!"
6 hrs
См.
… включая их аренду, условия аренды, изъятие /переданного в аренду имущества/, …
Не вполне уверена, но вроде так логично получается.
el mandato - полномочия, т. е. права арендатора, или "условия аренды"
el secuestro - изъятие арендованного имущества.
Не вполне уверена, но вроде так логично получается.
el mandato - полномочия, т. е. права арендатора, или "условия аренды"
el secuestro - изъятие арендованного имущества.
Something went wrong...