May 7, 2016 09:09
8 yrs ago
9 viewers *
English term

free-floating months

English to Spanish Art/Literary Education / Pedagogy
¿Qué quiere decir free-floating cuando hablamos de tiempo?
Flotación libre? Cambio flotante?
I spent half of my undergraduate career figuring out what I didn’t want to do. I started off in the journalism program, switched to literature, was undecided for a few panicked, free-floating months, and studied photography for a time.
Gracias

Proposed translations

+3
18 mins
Selected

sin hacer nada / libre

Aquí "free-floating", igual que "panicked" califica al estudiante, no a los meses. Quiere decir que pasó unos meses libre, sin hacer nada; unos meses de inactividad.

http://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/free-flo...
unattached or uncommitted, as to a cause, a party, etc

Peer comment(s):

agree Natalia Pedrosa
26 mins
Muchas gracias, Natalia.
agree Mónica Algazi : sin hacer nada/sin nada que hacer
2 hrs
De acuerdo. Muchas gracias, Mónica.
agree JohnMcDove : Me recuerda al viejo chistecito: --¿Qué has hecho tú este verano? --He trabajado en la empresa de mi padre. --Ah, vale, yo tampoco he hecho nada... ;-) /.../Ja... qué gracia, yo creo que lo leí hace 40 años, cuando tenía 12 ó 13... ;-) (De ahí, "viejo")
9 hrs
Muchas gracias, John. ¡Qué casualidad! No conocía este chiste hasta hace unos días, cuando me lo contaron en su versión inglesa. ;-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
7 hrs

los meses libres de actividades/ocupaciones

Mi propuesta.
Something went wrong...
11 hrs

meses sin rumbo fijo

Adjetiva los meses pero no sé si es lo mejor para tu traducción.
Something went wrong...
13 hrs

totalmente en el aire

Pienso yo.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search