May 6, 2016 10:21
8 yrs ago
1 viewer *
English term
stand around a keg in the desert
English to Spanish
Art/Literary
Education / Pedagogy
Hola, ¿qué significa esta expresión?
Jenny calling me her old man, whispering her thankfulness at being with someone who was “experienced,” praising the maturity of our relationship, expressing her gratefulness at not having to stand around a keg in the desert, groped by novice hands, romanced by the indolent.
Gracias
Jenny calling me her old man, whispering her thankfulness at being with someone who was “experienced,” praising the maturity of our relationship, expressing her gratefulness at not having to stand around a keg in the desert, groped by novice hands, romanced by the indolent.
Gracias
Proposed translations
(Spanish)
3 | estar suplicando/rogando que le dispensara atención |
Mónica Algazi
![]() |
Change log
May 6, 2016 10:21: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
1 hr
Selected
estar suplicando/rogando que le dispensara atención
Jenny llamándome "papi", susurrándome palabras de agradecimiento por estar con alguien "con experiencia", alabando la madurez de nuestra relación, expresando su gratitud por no tener que estar suplicando que le dispensara atención, ser torpemente acariciada por un novato, tener que soportar una relación con un indolente.
Es la imagen que me viene a la mente cuando pienso en un barril en el desierto.
Es la imagen que me viene a la mente cuando pienso en un barril en el desierto.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...