Mar 13, 2016 20:46
8 yrs ago
9 viewers *
English term
stillage
English to Spanish
Tech/Engineering
Agriculture
plant nursery
would appreciate your assistance with this term:
context:
"There must be a record (on each STILLAGE or bin) of any crop protection treatment applied to young plants that could affect the health of workers and customers."
Was thinking that "palét" may be the word to use, but perhaps there is a particular term for this.
thanks in advance for your help!
context:
"There must be a record (on each STILLAGE or bin) of any crop protection treatment applied to young plants that could affect the health of workers and customers."
Was thinking that "palét" may be the word to use, but perhaps there is a particular term for this.
thanks in advance for your help!
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | Caja mertálica, jaula, jaulón |
Andrew Bramhall
![]() |
4 | la paleta para jaulas |
Ellen Kraus
![]() |
4 | charolage de germinación/almacenamiento |
Juan Arturo Blackmore Zerón
![]() |
References
stillage vs gitterbox |
Miguel Pérez
![]() |
Proposed translations
+1
11 mins
Selected
Caja mertálica, jaula, jaulón
https://es.wikipedia.org/wiki/Caja_metálica
Además es ' stillage' los desechos liquídos de vino, vinotes o vinazas;
Aquí, una de las opciones de arriba.
Además es ' stillage' los desechos liquídos de vino, vinotes o vinazas;
Aquí, una de las opciones de arriba.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias!"
1 hr
la paleta para jaulas
post stillage with Google and you will find this object depicted there.
4 hrs
charolage de germinación/almacenamiento
Mi propuesta.
Reference comments
39 mins
Reference:
stillage vs gitterbox
Hace poco salió una pregunta sobre el término "gitterbox" que creo que puede ser de utilidad, porque el significado entre ambos es muy parecido: http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/transport_trans...
--------------------------------------------------
Note added at 43 minutos (2016-03-13 21:30:11 GMT)
--------------------------------------------------
Por cierto, en mi opinión yo no lo traduciría como palé; un palé tiene sus lados desnudos (aparte de que suele ser de madera en el 99% de los casos).
--------------------------------------------------
Note added at 43 minutos (2016-03-13 21:30:11 GMT)
--------------------------------------------------
Por cierto, en mi opinión yo no lo traduciría como palé; un palé tiene sus lados desnudos (aparte de que suele ser de madera en el 99% de los casos).
Something went wrong...