Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
provision of the Scope (of Services)
Dutch translation:
levering van de overeengekomen diensten
Added to glossary by
Kitty Brussaard
Mar 6, 2016 14:12
8 yrs ago
English term
provision of the Scope
English to Dutch
Law/Patents
Law: Contract(s)
Addition to supplier contract
I usually struggle with the word Scope to find a nice fit in the context of the document.
"...any individual assigned to work in connection with the provision of the Scope..."
Is there any assistance out there?
"...any individual assigned to work in connection with the provision of the Scope..."
Is there any assistance out there?
Proposed translations
(Dutch)
3 | levering van de overeengekomen diensten | Kitty Brussaard |
4 | bepaling over het geldigheidsgebied | Akke Wagenaar |
Change log
Mar 11, 2016 20:09: Kitty Brussaard Created KOG entry
Proposed translations
5 days
English term (edited):
provision of the Scope (of Services)
Selected
levering van de overeengekomen diensten
Posting this as an answer at asker's request and on the basis of the additional information provided by asker (refer to D-box).
provision/supply/rendering of the Scope
>>
provision/supply rendering of the Scope of Services
>>
verstrekking/levering/verrichting/uitvoering van de overeengekomen diensten / (...) van de gespecificeerde diensten
Alternatively, and depending on actual context:
(...) van de in het artikel/hoofdstuk 'Omvang van de diensten' beschreven/gespecificeerde diensten / (...) van de diensten zoals gespecificeerd/beschreven in etc.
Alternatively: diensten > Diensten (depending on spelling used elsewhere for this term and similar terms such as Client, Company etc.)
provision/supply/rendering of the Scope
>>
provision/supply rendering of the Scope of Services
>>
verstrekking/levering/verrichting/uitvoering van de overeengekomen diensten / (...) van de gespecificeerde diensten
Alternatively, and depending on actual context:
(...) van de in het artikel/hoofdstuk 'Omvang van de diensten' beschreven/gespecificeerde diensten / (...) van de diensten zoals gespecificeerd/beschreven in etc.
Alternatively: diensten > Diensten (depending on spelling used elsewhere for this term and similar terms such as Client, Company etc.)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks Kitty, works well in this case."
20 hrs
bepaling over het geldigheidsgebied
of: bepaling over het geldigheidsbereik
Discussion