Mar 2, 2016 20:34
8 yrs ago
1 viewer *
French term
intérêts d’immobilisation
French to Hungarian
Law/Patents
Law: Contract(s)
lease contract
"Entre la date du sinistre et la date de réception des indemnités dues au bailleur, des intérêts d’immobilisation seront décomptés sur le montant de ces indemnités (déduction faite des loyers payés après sinistre) au taux des intérêts de retard définis à l'article 9."
Proposed translations
(Hungarian)
5 | használhatatlansági, igenis IMMOBILIZÁCIÓS kamat |
Peter Miron Toth
![]() |
3 +1 | beruházási kamatok |
Istvan Nagy
![]() |
1 | immobilizációs kamatok |
Tibor Pataki
![]() |
Proposed translations
10 hrs
immobilizációs kamatok
több nyelvpárban is utánanéztem, de hiába... just my guesswork
Note from asker:
Ezt így magyarul nem kockáztatnám meg, mert nincs rá előfordulási találat. Bár sajnos az eredeti franciára sincs sok francia találat, ami pedig van, ott a teljes mondat kivétel nélkül kísértetiesen hajaz arra, amivel küzdök, így kontextus sincs, ami akár a jelentéstartalomhoz közelebb vinne. Most már kezdek abba az irányba indulni, hogy magát az "immmobilisation" szót megejtsem adott kontextusban. |
+1
14 hrs
beruházási kamatok
gyenge vagyok a jogi-gazdasági nyelvben, de sztem ez az irány
én feltenném fr-en viszonylatban, és utána, ha ott alakul vmi, angolul már jobban lehet a magyarokat kérdezni.
N szabad ilyen munkát elvállani, szvsz, ennyi hozzáértéssel
én feltenném fr-en viszonylatban, és utána, ha ott alakul vmi, angolul már jobban lehet a magyarokat kérdezni.
N szabad ilyen munkát elvállani, szvsz, ennyi hozzáértéssel
827 days
használhatatlansági, igenis IMMOBILIZÁCIÓS kamat
Arról van szó, hogy a bérbeadó kártérítést kap, de ebbõl levonják a káreset miatti kamatot, amíg nem jövedelmez a bérlet tárgya. Az immobilizációra bõven van google elõfordulás magyarul. És nem befektetésrõl van szó, sze-rin-tem.
Something went wrong...