Dec 19, 2015 03:53
8 yrs ago
2 viewers *
English term
pseudoblinded
English to Russian
Medical
Medical (general)
The subject was treated in the induction study on 09-AUG-2012. The subject was subsequently entered into the maintenance study as a non-responder and was pseudounblinded to **** (liquid), initiated on 04-OCT-2012 for Crohn's
disease.
disease.
Proposed translations
5 hrs
Selected
псевдо-маскировка
Соответственно, pseudounblind - псевдо-раскрытие группы лечения.
Это не связано с какими-либо ошибками.
Под этим понимается следующее: известно, что лечение в группах разное, но скрыто, какое именно. Для этого препараты обозначают условными названиями, кодами или еще как-то. Например, "препарат А", "препарат Б" и т.д. В вашем случае, была раскрыта группа лечения, но получаемый препарат был обозначен кодом.
Пример, касающийся такой псевдо-маскировки:
________________________
On the other hand, although the DSMB had not seen unblinded treatment effects, they had seen pseudo-blinded interim data (e.g., labeled “A” vs. “a”)...
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC3408857/
________________________
Это не связано с какими-либо ошибками.
Под этим понимается следующее: известно, что лечение в группах разное, но скрыто, какое именно. Для этого препараты обозначают условными названиями, кодами или еще как-то. Например, "препарат А", "препарат Б" и т.д. В вашем случае, была раскрыта группа лечения, но получаемый препарат был обозначен кодом.
Пример, касающийся такой псевдо-маскировки:
________________________
On the other hand, although the DSMB had not seen unblinded treatment effects, they had seen pseudo-blinded interim data (e.g., labeled “A” vs. “a”)...
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC3408857/
________________________
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs
English term (edited):
pseudoblinded/pseudounblinded
псевдо-слепое исследование/метод псевдо-слепого контроля
http://www.medtran.ru/rus/trials/clinicaltrials.htm
unblinding > раскрытие (рандомизационного) кода
www.proz.com › ... › Medical: Pharmaceuticals
(KudoZ) English to Russian translation of Unblinding: раскрытие ... 3 +1, Форма разрешения на отмену слепого метода, xxxIreneN.
Investigator-blinded study - ProZ.com
www.proz.com › ... › Medical (general)
простое слепое исследование ("слепой" исследователь) - Используют "простой слепой" и "двойной слепой" методы ...
blinded data - - Английский форум - Мультитран
www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum...l1...
Выражение встречается в следующем контексте:the blinded data generated from the ... ...данные, полученные "слепым" методом в двух исследованиях.
http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=46536&l1=1&l2=2
unblinding > раскрытие (рандомизационного) кода
www.proz.com › ... › Medical: Pharmaceuticals
(KudoZ) English to Russian translation of Unblinding: раскрытие ... 3 +1, Форма разрешения на отмену слепого метода, xxxIreneN.
Investigator-blinded study - ProZ.com
www.proz.com › ... › Medical (general)
простое слепое исследование ("слепой" исследователь) - Используют "простой слепой" и "двойной слепой" методы ...
blinded data - - Английский форум - Мультитран
www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum...l1...
Выражение встречается в следующем контексте:the blinded data generated from the ... ...данные, полученные "слепым" методом в двух исследованиях.
http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=46536&l1=1&l2=2
4 hrs
препарат **** был неправильно (не так как следует, ошибочно) демаскирован/раскрыт для этого пациента
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2015-12-19 09:00:38 GMT)
--------------------------------------------------
Вот http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC4206548/ одна из немногих публикаций, которая проливает свет на подобный "pseudo-unblinding":
"Characteristics of TI
Participants treated with warfarin had higher rates of TI [temporary interruption of therapy] compared with those on rivaroxaban in our analyses. Although clinicians might surmise that the higher rate of TI in warfarin patients would be due to a greater rate of adverse events or procedures, risks of adverse events and surgical/invasive procedures were similar among participants in both treatment groups experiencing TI. Participants and investigators were blinded and a double dummy procedure was in place, and therefore bias from knowledge of working with warfarin was mostly eliminated. There may have been **incidences of pseudo-unblinding** that were not documented, possibly ***by performing coagulation measures*** as part of a routine screening before surgical/invasive procedures or during adverse events".
Т.е. одним из маскированных исследуемых препаратов здесь был варфарин (антикоагулянт). Но когда приходилось использовать средства, повышающие свёртывание крови (например, при нежелательных явлениях, обусловленных плохой свёртываемостью крови), то любой сразу мог догадаться/предположить, что маскированным препаратом у этого пациента был антикоагулянт. (Скорее всего, в этом исследовании использовали не только сопоставляемые антикоагулянты, но и плацебо или даже два - это было "double-dummy" исследование.) Иными словами, происходила демаскировка исследуемого препарата (снятие маскировки), но вовсе не так, как того требовал протокол. Эта неправильность и отражена приставкой "pseudo-". Демаскировка эта не "ложная" (поскольку имела, всё-таки, место), но неправильная, неверная.
Something went wrong...