Dec 14, 2015 16:59
8 yrs ago
German term

Parabelwalzmaschine

German to Swedish Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
"Vor kurzem wurde bei einer zweiten Parabelwalzmaschine die Lasertechnologie eingeführt."

Kan det översättas "parabel valsmaskin" eller kanske "parabolisk valsmaskin"?
Proposed translations (Swedish)
4 +1 parabelvalsverk

Proposed translations

+1
4 hrs
Selected

parabelvalsverk

Förekommer i ett gammalt dokument från regeringen (Nils G Åsling) som berör SSAB.

Apropå "parabel": jag är övertygad om att ordet inte kan användas som adjektiv...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day13 hrs (2015-12-16 06:22:32 GMT)
--------------------------------------------------

Har forskat vidare: "parabelvalsverket" ovan avser Lesjöfors bruk, som tillverkar fjädrar. "Parabelwalzmaschine" heter på engelska "parabolic rolling machine" eller "parabolic spring rolling machine", dvs. valsverk för valsning av paraboliska fjädrar. Kanske någonting att gå vidare ifrån? Det handlar nog om storleken om det ska kallas "valsmaskin" eller "valsverk"...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day19 hrs (2015-12-16 12:42:55 GMT)
--------------------------------------------------

Efter din sista fråga (utvalsningskurvan) skulle jag kalla det "valsningsmaskin/valsverk för paraboliska fjädrar".
Peer comment(s):

agree Mario Marcolin
25 days
Tack Mario!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search