Sep 21, 2015 21:10
9 yrs ago
1 viewer *
English term

unknown inferior

English to Russian Medical Medical: Instruments Radiotherapy
"The anatomy is considered unknown inferior of the electron density since we know that there is anatomy there unlike in the other directions outside the electron density."

Спасибо.

Discussion

Roman Kalyonov (asker) Sep 22, 2015:
По-прежнему нахожусь в затруднении.
"Therefore the treatment plan dose grid is limited in the inferior direction to not include grid points for which the calculation of the primary dose depends on a primary photon interaction point that lies inferior of the electron density.
In practice this removes all axial planes containing a grid point within the skull that is closer than 20 mm to the inferior border of the electron density."
Evgeni Kushch Sep 22, 2015:
Как вообще можно было такое предложение выдумать...
hawkwind Sep 21, 2015:
Смысл боле-мене понятен. Занятно употребление предлога(?) inferior of
Andrey Svitanko Sep 21, 2015:
И тут бы контекст не помешал...

Proposed translations

2 hrs
Selected

*

Анатомия считается неизвестной, исключая соответствующее ей распределение электронной плотности... дальше какое-то странное построение фразы


--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2015-09-22 08:11:58 GMT)
--------------------------------------------------

Если бы это писал китаец, то в виде electron density можно было бы усмотреть очаг с повышенной плотностью электронов. Тогда речь могла бы идти о неизвестных анатомических структурах ниже этого очага, а "мы-то знаем, что там анатомия отлична от структур в других направлениях от данного очага".
Note from asker:
Спасибо, насчет очага я так и предположил. Толковать здесь можно свободно, потому что качество руководств одной небезызвестной шведской компании в последнее время чрезвычайно упало: опечатки, кривые формулировки и т.д.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs

напряжённость (плотность) электрического поля

http://www.sciteclibrary.ru/rus/catalog/pages/14802.html

не совсем точно отражает действительность, поскольку напряжённость (плотность) электрического поля не может быть равномерной по всей площади лепестка

Рис.3б. Схема формирования электрона.

При разделении фотона в «продольном направлении» элементарный квант разделяется на два «полукванта»: отрицательный, в котором электрическое поле-минус стыкуется с магнитным полем-(N), и положительный, в котором электрическое поле-плюс стыкуется с магнитным полем-(S). Из отрицательных полуквантов в дальнейшем формируется частица-минус (электрон), а из положительных - формируется частица-плюс (позитрон). Схема формирования позитрона из положительных полуквантов - аналогична и в данной работе условно не рассматривается.

в) Допущение-3. Величину энергии элементарного кванта фотона вполне допустимо представить как площадь (S) четырех лепестков синусоиды. При торможении и «остановке» фотона его длина волны уменьшается (условно переходит из радио-диапазона в гамма-диапазон), однако площадь всех лепестков (и, следовательно, энергия элементарного кванта) остаётся постоянной (const). См. рис.4.
Независимо от длины волны фотона величина энергии (Е) элементарного кванта и, следовательно, площадь лепестков (S) остаётся постоянной (const).

На схеме условно показан только один «лепесток-минус». Поведение остальных лепестков идентично и поэтому условно не показано.

Примечание: указанное на рис.4. постоянство площади лепестков, и следовательно напряженность электрического поля не совсем точно отражает действительность, поскольку напряжённость (плотность) электрического поля не может быть равномерной по всей площади лепестка. Она (плотность) обязана меняться обратно пропорционально квадрату расстояния (закон Кулона?) от «линии стыка» с магнитным полем-(N), см. далее рис.5.

http://library.mephi.ru/Data-IRBIS/book-mephi/Klimanov_Dozim...

Дозиметрическое планирование лучевой терапии - стр. 37

--------------------------------------------------
Note added at 2 óra (2015-09-21 23:27:11 GMT)
--------------------------------------------------

What national of the original author? I think there is a mistranslation in English but I need to know...

--------------------------------------------------
Note added at 2 óra (2015-09-21 23:29:53 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.cancer.ic.ck.ua/index_2_5.htm


--------------------------------------------------
Note added at 2 óra (2015-09-21 23:37:55 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.irsn.fr/FR/professionnels_sante/documentation/Doc...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search