Sep 15, 2015 08:11
8 yrs ago
Russian term

Что веселого в том

Russian to English Other Cinema, Film, TV, Drama
Здравствуйте. Помогите, пожалуйста, правильно перевести эту фразу. Вот это место: https://youtu.be/iU90qJxfDnA?t=2m50s

Из диалога активиста и нарушителя, которого полицейские ведут в дежурную часть:

- Что тебе весело что ли снимать?

- Мне не весело совсем.

- Убери тогда камеру!

- Что тут веселого, что вы в нетрезвом состоянии буянить начинаете?

Я предполагаю, что можно перевести: "What is funny in (you being drunk and rowdy)" А вы как бы перевели?

Proposed translations

6 hrs
Selected

What's funny about being a drunken menace?

.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
1 hr

It's not a laughing matter / nothing funny about

я бы перевернула и сделала отрицанием, а не вопросом (ничего смешного вместо что смешного)
Something went wrong...
1 hr

[you] having much fun [with your camera]?

***

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2015-09-15 15:43:49 GMT)
--------------------------------------------------

Oops, I thought we were translating, "Что тебе весело что ли снимать?" :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search