This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Aug 13, 2015 17:24
9 yrs ago
English term

standing motorcars

English to Italian Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks geology
I am translating the definition of the damages of the Mercalli scale (like this: http://eps.berkeley.edu/~eps20/intensity/mmi-table.php).

Does somebody have any clue of what a "standing motorcar" is?
Any suggestion for the possible translation in Italian is much appreciated too.

Thanks!
Proposed translations (Italian)
4 +1 automobili ferme
3 +1 automobili in sosta

Proposed translations

+1
34 mins

automobili ferme

alternativa che ho trovato nella versione italiana

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2015-08-13 18:03:39 GMT)
--------------------------------------------------

Gli oggetti sospesi oscillano in modo prolungato. Vibrazioni come se passassero camion pesanti, oppure sensazione di colpo secco come quello di una palla pesante contro un muro. Le automobili ferme oscillano. Finestre, piatti, bicchieri e porte vibrano. Al limite superiore del IV grado, le pareti di legno e gli infissi si incrinano.
Note from asker:
Grazie, avevo consultato altre fonti parallele senza successo!
Peer comment(s):

agree haribert : Sai che anche io mi sono chiesta se fosse meglio "ferme" o "in sosta" e secondo me, "ferme" è più generale e quindi più corretto. E poi l'hai anche trovato in un documento ufficiale!
18 mins
grazie Haribert
Something went wrong...
+1
10 mins

automobili in sosta

standing - fermo, in sosta

motorcar - automobili...

potrebbe essere?

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-08-13 18:41:37 GMT)
--------------------------------------------------

Figurati: a volte ci si concentra così tanto su termini complicati, che poi non si hanno più energie per quelli relativamente meno difficili.

Buona continuazione e speriamo davvero nella pioggia!
Note from asker:
Sì, il caldo mi dà alla testa. Scusate, domanda inutile. Chissà a quale marchingegno della tecnologia automobilistica pensavo...
Peer comment(s):

agree Lisa Jane : that was my first thought anche a te!
4 mins
Grazie mille, Lisa Jane! Buona serata!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search