Jun 25, 2015 18:00
9 yrs ago
Russian term
Ты фартовый – хрен портовый!
May offend
Russian to English
Art/Literary
Slang
Доброго времени суток.
Разговор в тюрьме.
- Пацаны! Стойте! Пацаны, ну стойте! Я ничего не слышал, что ты завалил свидетеля по своему делу.
- Ты фартовый – хрен портовый!
http://www.youtube.com/watch?v=1H-ZO0AmqcI
1.31 - 1.41
Разговор в тюрьме.
- Пацаны! Стойте! Пацаны, ну стойте! Я ничего не слышал, что ты завалил свидетеля по своему делу.
- Ты фартовый – хрен портовый!
http://www.youtube.com/watch?v=1H-ZO0AmqcI
1.31 - 1.41
Proposed translations
(English)
3 | you lucky f*cker / devil |
Ella Gokhmark
![]() |
Proposed translations
10 hrs
Selected
you lucky f*cker / devil
фартовый = lucky
You could say lucky bastard, lucky bugger or lucky devil but I think these versions aren't strong enough to represent the second half of the phrase. Then again, the second half of the phrase is there only for the rhyme :-)
You could say lucky bastard, lucky bugger or lucky devil but I think these versions aren't strong enough to represent the second half of the phrase. Then again, the second half of the phrase is there only for the rhyme :-)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you, Ella."
Something went wrong...