May 23, 2015 10:04
9 yrs ago
Russian term

Иди сюда диле (перевод "мексиканского" акцента)

Russian to English Other Cinema, Film, TV, Drama
Еще одна фраза от данных товарищей, которую нужно перевести с "мексиканским акцентом" (предыстория тут: http://www.proz.com/kudoz/russian_to_english/cinema_film_tv_...

Интересно, что слова "диле" в русском языке нет. Может кто-нибудь знает, что оно означает и из какого оно языка?

Кроме того, не очень понятно, к кому в данном случае обращается этот человек.

Вот этот момент в ролике: https://youtu.be/xen6qF5vDdo?t=2m6s

Помогите перевести правильно, пожалуйста.
Proposed translations (English)
3 +1 C'mere esé

Discussion

Natalia Volkova May 23, 2015:
Так гораздо прикольнее. :-)
Natalia Volkova May 23, 2015:
Тут я не спорю. Согласна.
Mikola (asker) May 23, 2015:
Наверное так :). Но монтажеры их уже сделали мексиканцами, придется соответствовать.
Natalia Volkova May 23, 2015:
Микола, А просмотрела и прослушала весь ролик с начала до конца. Эти люди по-испански не говорили.
Mikola (asker) May 23, 2015:
Вот здесь, Наталья: https://youtu.be/xen6qF5vDdo?t=2m14s
Natalia Volkova May 23, 2015:
Вариант армянского - ереванский. *
Natalia Volkova May 23, 2015:
Ничего подобного. Посмотрите, пожалуйста, внимательнее. На испанском там говорит не он, не бородач в черной куртке. На испанском там говорит усатый в белой рубашке. На минуте 2.41. Он не из этой машины.
Natalia Volkova May 23, 2015:
В том же ролике? *
Mikola (asker) May 23, 2015:
Спасибо, Наталья. Просто смутило, что они там в одном месте на чистом испанском шпарят...
Natalia Volkova May 23, 2015:
Армяне в России - иностранцы. Как и все остальные жители стран, входивших в СССР.

P.S. Я сейчас живу в многонациональном городе, поэтому акценты научилась различать. У меня соседка произносит слова точь-в-точь, как тот человек. А ее брат внешне - просто вылитый "мексиканец" из Вашего клипа.
Natalia Volkova May 23, 2015:
"Иди сюда! Поехали! (Киле)!" Акцент кавказский. Соседка - армянка подсказала, что мужчина после "Иди сюда" по-русски добавляет по-армянски - "Поехали!"". Только не "диле", а "киле". С ударением на последнем слоге.

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

C'mere esé

'esé' is Spanish slang for 'dude', 'homie', etc. -- only equivalent I can think of.
Peer comment(s):

agree cyhul
1 day 13 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search