May 23, 2015 10:04
9 yrs ago
Russian term
Иди сюда диле (перевод "мексиканского" акцента)
Russian to English
Other
Cinema, Film, TV, Drama
Еще одна фраза от данных товарищей, которую нужно перевести с "мексиканским акцентом" (предыстория тут: http://www.proz.com/kudoz/russian_to_english/cinema_film_tv_...
Интересно, что слова "диле" в русском языке нет. Может кто-нибудь знает, что оно означает и из какого оно языка?
Кроме того, не очень понятно, к кому в данном случае обращается этот человек.
Вот этот момент в ролике: https://youtu.be/xen6qF5vDdo?t=2m6s
Помогите перевести правильно, пожалуйста.
Интересно, что слова "диле" в русском языке нет. Может кто-нибудь знает, что оно означает и из какого оно языка?
Кроме того, не очень понятно, к кому в данном случае обращается этот человек.
Вот этот момент в ролике: https://youtu.be/xen6qF5vDdo?t=2m6s
Помогите перевести правильно, пожалуйста.
Proposed translations
(English)
3 +1 | C'mere esé |
Mark Berelekhis
![]() |
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
C'mere esé
'esé' is Spanish slang for 'dude', 'homie', etc. -- only equivalent I can think of.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!"
Discussion
P.S. Я сейчас живу в многонациональном городе, поэтому акценты научилась различать. У меня соседка произносит слова точь-в-точь, как тот человек. А ее брат внешне - просто вылитый "мексиканец" из Вашего клипа.