Glossary entry

English term or phrase:

ample time to settle

Portuguese translation:

tempo suficiente para estabelecer/determinar

Added to glossary by Paulinho Fonseca
Apr 23, 2015 14:58
9 yrs ago
English term
Change log

May 6, 2015 01:47: Paulinho Fonseca Created KOG entry

Proposed translations

+5
9 mins
Selected

tempo suficiente para estabelecer/determinar

+ Sugestão
Peer comment(s):

agree Nick Taylor
14 mins
Thank you Nick.
agree Danik 2014
33 mins
Obrigado Danik. :)
agree ferreirac
1 hr
Muito obrigado. :)
agree Hari Cavalcante
1 day 5 hrs
Obrigado Hari. Bom fds!
agree Rafael Daher
2 days 5 hrs
Muito obrigado. :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
4 mins

considerável quantia de tempo para arranjar

Sugestão.

O sujeito em questão precisar avisar com antecedências as despesas que ele teve durante a viagem (comida, pequenas compras, farmácia, etc ... também conhecido como "pocket money", e no brasil "verba de custeio") para o reimbolso antes de partir.
Note from asker:
Pensei em: "Quite com antecedência suas despesas antes da partida." Assim ficou bem enxuto e natural, mas preciso saber se não omiti alguma informação importante.
Something went wrong...
6 mins

tempo adequado para liquidar as suas despesas suplementares

.. antes da partida.



--------------------------------------------------
Note added at 11 minutos (2015-04-23 15:10:16 GMT)
--------------------------------------------------

hmm, não acho mal. E se for "disponha de tempo suficiente para quitar as suas despesas antes da partida"?
Note from asker:
Pensei em: "Quite com antecedência suas despesas antes da partida." Assim ficou bem enxuto e natural, mas preciso saber se não omiti alguma informação importante.
Something went wrong...
44 mins

(Use o) tempo que lhe for suficiente para quitar (despesas imprevistas)

Acho que settle aqui está no sentido de quitar/saldar e não de estabelecer/definir
Something went wrong...
1 hr

tempo de sobra para pagar

"Reserve tempo de sobra para pagar a conta de despesas adicionais antes de partir/deixar o hotel"
Something went wrong...
2 hrs

prazo generoso para quitar suas despesas

Sugestão
Something went wrong...
+3
2 hrs

tempo suficiente para regularizar/pagar

A tradução pode ser: "Por favor reserve tempo suficiente para pagar/regularizar as suas despesas acessórias antes da sua partida"

vd links:
1. ("ample" »» "Fully sufficient to meet a need or purpose"): http://www.thefreedictionary.com/ample
2. ("settle" »» " To pay (a debt)): http://www.thefreedictionary.com/settle
3. (
Peer comment(s):

agree Ana Vozone
1 hr
Obrigado, Ana!
agree Beatriz Baker Méio
4 hrs
Obrigado, Beatriz!
agree Cinara Lothamer : Esta é a resposta mais adequada na minha opinião
35 days
Obrigado, Cinara!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search