Nov 26, 2003 09:43
20 yrs ago
French term

usiné intérieurement mais non débouchant

French to English Tech/Engineering Nuclear Eng/Sci Nuclear industry
I need someone who understands how these systems operate to offer an explanation. TIA.

RRA = Residual Heat Removal System.

- tronçon avec le piquage RRA usiné intérieurement mais non débouchant,
- tronçon avec le piquage RRA débouchant et usiné intérieurement aux dimensions finales

Proposed translations

+3
27 mins
French term (edited): usin� int�rieurement mais non d�bouchant
Selected

section with RHRS take-off internally machined but blind

...would be the way I'd interpret it, though this certainly is not my specialism.

Clearly, the second one would seem to be later in the process, where the take-off (tapping point, etc.) has been machined to final dimensions AND drilled (more likely just pierced) right through

All this simply based on general engineering knowledge, NOT nuclear!

Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER
11 mins
agree Bourth (X) : Nukular or not nukular, the engineering principles are the same.
32 mins
agree Giulia Barontini
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks Dusty and Robintech, saved my bacon!"
9 mins
French term (edited): usin� int�rieurement mais non d�bouchant

internally machined but blind section with RRA tapping / branch connection

débouchant = open
non débouchant (ou borgne) = blind

Par contre, je ne sais pas si ces adjectifs s'appliquent à tronçon ou à piquage...
Peer comment(s):

neutral Tony M : I'm preety sure they refer to the 'piquage'
14 mins
oui, c'est tout à fait possible
Something went wrong...
37 mins

blind line- bored, RRA threaded

line-bored through, RRA threaded, and internally machined to the final dimensions
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search