Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Harri-Go Round
Italian translation:
Harri gira-gira
Added to glossary by
Daniela Gabrietti
Jan 22, 2015 10:22
9 yrs ago
English term
Harri-Go Round
English to Italian
Marketing
Gaming/Video-games/E-sports
corse nello spazio
Gioco Lost Orbit http://www.lostorbitgame.com/media.html http://www.lostorbitgame.com/about.html
Spiegazione del cliente:
A Marry Go Round is something found in a playground. It's a low metal table that kids can climb onto, and the entire thing spins to make them dizzy. Harrison, is the main character in the game. Harri is a short form of Harrison. This is a play on words combining the two terms.
Harri giostrina??
Spiegazione del cliente:
A Marry Go Round is something found in a playground. It's a low metal table that kids can climb onto, and the entire thing spins to make them dizzy. Harrison, is the main character in the game. Harri is a short form of Harrison. This is a play on words combining the two terms.
Harri giostrina??
Proposed translations
(Italian)
3 | harri gira-gira/harri giraintondo |
Giuseppe Bellone
![]() |
3 +8 | Harrisello |
Gisella Giarrusso
![]() |
3 | harri-girevole |
Alessio Grassi
![]() |
3 | Giostrina à la Harry / Giostr-Harry |
Domenico Trimboli
![]() |
Proposed translations
25 mins
Selected
harri gira-gira/harri giraintondo
Pensavo a qualche montaggio così anche.
4 KudoZ points awarded for this answer.
+8
2 mins
Harrisello
visto che si tratta di un carosello, se scegli questa opzione potresti mantenere il gioco di parole...
Peer comment(s):
agree |
Mirko Mainardi
: Ahah, carino :-)
22 mins
|
hehe, grazie Mirko :D
|
|
agree |
P.L.F. Persio
: bravissima!
36 mins
|
grazie :D
|
|
agree |
Elettra Zanetti
: Bello
1 hr
|
grazie :D
|
|
agree |
Valentina Lazzeri
2 hrs
|
grazie :D
|
|
agree |
Françoise Vogel
: divertente e quasi toscano
3 hrs
|
grazie :D
|
|
agree |
Elena Zanetti
4 hrs
|
grazie :D
|
|
agree |
Sofia Marina Christina Loddo
: Ottima idea!
4 hrs
|
grazie :D
|
|
agree |
Simo Blom
2 days 3 hrs
|
8 mins
harri-girevole
Se si riferisce alla giostra girevole, potresti chiamarla harri-girevole.
15 mins
Giostrina à la Harry / Giostr-Harry
La prima soluzione è un po' più semplice ma secondo me comunque efficace. La seconda mantiene invece il gioco di parole dell'originale inglese, anche se a loro esce benissimo, in italiano mi pare un tantino tirato per i capelli.
Discussion
Also are you sure that the name of the character will not be localized?