Glossary entry

English term or phrase:

signed for acceptance

Russian translation:

расписываться в принятии/получении

Added to glossary by Elena Orekhova
Jan 19, 2015 06:10
9 yrs ago
1 viewer *
English term

signed for acceptance

English to Russian Law/Patents Law: Contract(s)
Each page of this PURCHASE ORDER shall be signed by SUPPLIER for acceptance and forwarded to *COMPANY NAME* not later than 5 days after receipt of the PURCHASE ORDER.
Интересует именно "signed for acceptance".

Proposed translations

+1
2 mins
Selected

расписываться в принятии/получении

*
Peer comment(s):

agree Anna Isaeva
52 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
1 hr

снабжать подписью, подтверждающей принятие

ИМХО, "Каждая страница настоящего Заказа на покупку должна быть снабжена подписью Поставщика, подтверждающей принятие такого Заказа на покупку, и ..."

Peer comment(s):

agree Igor Kondrashkin : Только не "заказ на покупку", а "заказ на ПОСТАВКУ"
2 hrs
agree Nadezhda Kirichenko
1 day 6 hrs
Something went wrong...

Reference comments

1 day 8 hrs
Reference:

acceptance

acceptance в данном случае - это действия, подтверждающие акцепт = принятие = согласие (это нормальный для гражданского права термин) стороны с условиями договора (заказ является элементом договора - договор понимается как обязательство, то есть шире, чем документ)


Статья 438 ГК РФ. Акцепт

1. Акцептом признается ответ лица, которому адресована оферта, о ее принятии.

Акцепт должен быть полным и безоговорочным.

2. Молчание не является акцептом, если иное не вытекает из закона, обычая делового оборота или из прежних деловых отношений сторон.

3. Совершение лицом, получившим оферту, в срок, установленный для ее акцепта, действий по выполнению указанных в ней условий договора (отгрузка товаров, предоставление услуг, выполнение работ, уплата соответствующей суммы и т.п.) считается акцептом, если иное не предусмотрено законом, иными правовыми актами или не указано в оферте.

Система ГАРАНТ: http://base.garant.ru/10164072/29/#ixzz3PN6Be7wM

Потому:

Поставщик должен / обязуется проставить подпись на каждой странице заказа для его принятия [принятия его условий]

На каждой странице заказа должна быть проставлена подпись поставщика в подтверждение его принятия последним ...

ну и разные вариации на тему ...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search