Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
milli-k
Spanish translation:
mk/mili-k
Added to glossary by
Mariana Lucia Sammarco
Nov 7, 2014 16:21
10 yrs ago
1 viewer *
English term
milli-k
English to Spanish
Tech/Engineering
Engineering (general)
Hello!
What would be the accurate translation of "milli-k" within this context?
"The design requirement for the static reactivity depth in the equilibrium core with the two most effective rods failed is at least -44 milli-k".
Thank you!
What would be the accurate translation of "milli-k" within this context?
"The design requirement for the static reactivity depth in the equilibrium core with the two most effective rods failed is at least -44 milli-k".
Thank you!
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | mk | ALBERTO PEON |
4 | 1/1000 k / milésima de k / | marcom4 (X) |
4 | k*10-3 | Jennifer Levey |
3 | milésimas de k | two2tango |
2 -1 | mili-kelvin | Daniel Canteros |
Proposed translations
+1
15 hrs
Selected
mk
O, como máximo, mili-k, a sabiendas de que sería raro expresar esto así (mili-) en español.
Quizás el resto de respuestas pretenden (y con éxito) ayudar a la comprensión del significado conceptual de k y el prefijo mili, pero cuando se trata de escribir una traducción, pienso que habría que tener en cuenta que:
mili es un prefijo cuya abreviatura es m, y que en inglés se escribe "milli"
http://en.wikipedia.org/wiki/Milli-
"milésimas de" es en inglés "thousandths of", en cuyo casi sí sería la traducción precisa.
Ejemplos de su uso como mk puedes encontrarlos en este documento
http://posgrado.frba.utn.edu.ar/investigacion/tesis/MRN-2012...
Bueno, esta es solo mi propuesta, como lo habría hecho yo.
--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2014-11-08 11:05:24 GMT)
--------------------------------------------------
Otro ejemplo extraído de una tesis de la UNAM
http://www.google.es/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=...
"La posición de cada uno de los dos bancos de barras de apagado, pertenecientes al SDS, se muestra en relación con su posición normal (totalmente retirados). En el simulador, el valor de reactividad para cada banco de barras de apagado es -45.365[mk], por lo tanto el valor para la reactividad total de los dos bancos de barras de apagado, cuando se encuentren totalmente insertados en el núcleo, será -90.73 [mk]. La reactividad esta expresada en términos de mili-k
[mk]."
Quizás el resto de respuestas pretenden (y con éxito) ayudar a la comprensión del significado conceptual de k y el prefijo mili, pero cuando se trata de escribir una traducción, pienso que habría que tener en cuenta que:
mili es un prefijo cuya abreviatura es m, y que en inglés se escribe "milli"
http://en.wikipedia.org/wiki/Milli-
"milésimas de" es en inglés "thousandths of", en cuyo casi sí sería la traducción precisa.
Ejemplos de su uso como mk puedes encontrarlos en este documento
http://posgrado.frba.utn.edu.ar/investigacion/tesis/MRN-2012...
Bueno, esta es solo mi propuesta, como lo habría hecho yo.
--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2014-11-08 11:05:24 GMT)
--------------------------------------------------
Otro ejemplo extraído de una tesis de la UNAM
http://www.google.es/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=...
"La posición de cada uno de los dos bancos de barras de apagado, pertenecientes al SDS, se muestra en relación con su posición normal (totalmente retirados). En el simulador, el valor de reactividad para cada banco de barras de apagado es -45.365[mk], por lo tanto el valor para la reactividad total de los dos bancos de barras de apagado, cuando se encuentren totalmente insertados en el núcleo, será -90.73 [mk]. La reactividad esta expresada en términos de mili-k
[mk]."
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
-1
34 mins
mili-kelvin
Si el milli-k a que se refiere el archivo a traducir es temperatura (ver web de referencia), quizá sea mili-kelvin. Suerte!
Reference:
http://www.alava-ing.es/ingenieros/actualidad/nuevo-termometro-de-precision-digital-milli-k/
Peer comment(s):
neutral |
marcom4 (X)
: static reactivity
1 min
|
disagree |
Rodrigo Castillo H.
: En este caso se habla de reactividad, Daniel.
21 hrs
|
37 mins
1/1000 k / milésima de k /
"static reactivity"
1/1000 de k milésima de k
En este caso -44 milésimas ma K -44 mil.k
Una de las unidades para medir la REACTIVIDAD (k)
http://sizes.com/properties/reactivity.htm
A number of units have been employed in measuring reactivity. The simplest is percent: 100 times the reactivity. Others are the inhour, milli-k, nile, ppc and dollar.
The word “reactivity” is also sometimes used, even by expert authors1, in the more general sense of k itself. This is not the sense which the units measure.
--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2014-11-07 17:02:41 GMT)
--------------------------------------------------
1/1000 k o milèsima de k
http://sizes.com/properties/reactivity.htm
1/1000 de k milésima de k
En este caso -44 milésimas ma K -44 mil.k
Una de las unidades para medir la REACTIVIDAD (k)
http://sizes.com/properties/reactivity.htm
A number of units have been employed in measuring reactivity. The simplest is percent: 100 times the reactivity. Others are the inhour, milli-k, nile, ppc and dollar.
The word “reactivity” is also sometimes used, even by expert authors1, in the more general sense of k itself. This is not the sense which the units measure.
--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2014-11-07 17:02:41 GMT)
--------------------------------------------------
1/1000 k o milèsima de k
http://sizes.com/properties/reactivity.htm
4 hrs
k*10-3
Avoid all the language problems - translate into math-speak instead:
k*10-3 (k times 10 to the power -3) with the -3 as superscript
k*10-3 (k times 10 to the power -3) with the -3 as superscript
Peer comment(s):
neutral |
ALBERTO PEON
: Achtung!, in that case the power of 10 should affect the value and not the units. -44*10-3. k. Risky translation, imho
10 hrs
|
7 hrs
milésimas de k
El contexto es de reactores nucleares, donde k expresa el cociente entre la cantidad de neutrones producida en una generación dividida por la cantidad de neutrones producida en la generación anterior.
Un valor de k>1 indica que el reactor es subcrítico, es decir, que no puede sostener una reacción en cadena (los neutrones "se gastan").
Referencia: http://en.wikipedia.org/wiki/Nuclear_reactor_physics
Un valor de k>1 indica que el reactor es subcrítico, es decir, que no puede sostener una reacción en cadena (los neutrones "se gastan").
Referencia: http://en.wikipedia.org/wiki/Nuclear_reactor_physics
Something went wrong...