Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
les dentelles des tours sont déchirées
Italian translation:
le merlature delle torri sono distrutte
Added to glossary by
elysee
Oct 29, 2014 19:59
9 yrs ago
French term
les dentelles des tours sont déchirées
French to Italian
Art/Literary
History
contesto:
è un commento in periodo di guerra.
(si riferisce alle torri della catedrale)
La ville est criblée.
Les dentelles des tours sont déchirées.
Come dire al meglio in questo contesto?
Grazie 1000 in anticipo per l'aiuto questa sera.
è un commento in periodo di guerra.
(si riferisce alle torri della catedrale)
La ville est criblée.
Les dentelles des tours sont déchirées.
Come dire al meglio in questo contesto?
Grazie 1000 in anticipo per l'aiuto questa sera.
Proposed translations
(Italian)
Proposed translations
+3
13 mins
Selected
le merlature delle torri sono distrutte/devastate/lacerate/dilaniate
un'idea
Peer comment(s):
agree |
Mariagrazia Centanni
1 hr
|
grazie Mariagrazia
|
|
agree |
Françoise Vogel
: lacerate !
10 hrs
|
Grazie Françoise
|
|
agree |
Carla Togni
: io direi distrutte
12 hrs
|
Grazie Carla
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie 1000 Maria Chiara e a tutte per le varie info e i siti!
Dunque il verbo « distrutte » va bene. (classico e generico, stile quotidiano della gente nel dialogo, e anche adeguato purtroppo a quanto è successo nel villaggio)
Per la "merlatura" = "crénelure", va bene per lo stile architettonico dell'edificio nel testo.
Penso che nel dialogo, essendo tra persone « alla buona », il fatto di usare il termine elegante "dentelles" era solo un modo generico per riferirsi alle forme traforate, piene/vuote e crénelures/tagli/sculture... , anche forse con un gioco di parole sul fatto che prima erano belle e poi rovinate.
Dopo ulteriori controlli personali, ho trovato info in doc ufficiali che riferiscono che:
2 castelli del VI secolo sono stati utilizzati e non si trovano nella zona di rif. dei dialoghi della guerra nel 1944 ma sono invece nel Tarn-et-Garonne (région Midi-Pyrénées).
stile « château-fort » del Medioevo. Dunque anche lo stile non è come pensavo in base all’altra regione del contesto.
Per la catedrale, in base a varie foto, non era di stile elegante tipo gotico, era abbastanza semplice.
E’ stata poi molto distrutta da avvenimenti particolari successi lì durante la guerra, oltre che a bombardamenti nella zona.
"
+1
16 mins
le merlature delle torri sono sbrindellate
per le mura si usa questo termine,,,,
--------------------------------------------------
Note added at 17 min (2014-10-29 20:16:59 GMT)
--------------------------------------------------
che da l'idea.. dello stracciare.. lacerare
--------------------------------------------------
Note added at 17 min (2014-10-29 20:16:59 GMT)
--------------------------------------------------
che da l'idea.. dello stracciare.. lacerare
Note from asker:
Grazie Elena, Ok "merlature" ma non mi il verbo. |
12 hrs
le merlature delle torri sono sbrecciate
alternativa
Note from asker:
Grazie Cora, Ok "merlature" ma verbo non adatto (purtroppo è rimasto poi ben poco di questa catedrale dopo quanto è successo) |
+1
15 hrs
il merlato delle torri è in frantumi
Facendo alcune ricerche, ho trovato questo:
Les couleurs terre dégradées d’ocre, les dentelles des tours de la Kasbah de Taourirt et les tâches vertes des palmiers forment un décor irréel....
Sul sito: http://www.espace-maroc.com/guide/8-uarzazate/117-oued-oasis...
Poi, su un sito italiano dove si parla del medesimo luogo, la definizione è questa:
La visita è davvero molto suggestiva, si costeggiano le antiche mura con le torri di argilla e si ammirano scene di vita quotidiana come ad esempio le donne del posto che lavano i panni all'aperto, le case che sembrano ferme ad un secolo fa, senza luce né acqua corrente. Passando poi nella parte restaurata, si resta impressionati dalla bellezza delle intatte costruzioni di argilla, con le torri merlate color giallo ocra che contrastano con la limpidezza del cielo blu...
http://www.viaggifotografici.biz/foto/kasbah-di-taourirt
Ho provato a cercare "merlato" e ho trovato questo:
Dotato di merli: torre merlata (sec. XIII)
http://dizionari.corriere.it/dizionario_italiano/M/merlato.s...
Mentre di "merlatura" dice questo:
Ordine di merli sulla cima di castelli, torri e fortezze: la merlatura dei bastioni (sec. XV)
http://dizionari.corriere.it/dizionario_italiano/M/merlatura...
Non so se può fare al caso tuo, ma magari può comunque aiutarti a trovare una soluzione ottimale.
Les couleurs terre dégradées d’ocre, les dentelles des tours de la Kasbah de Taourirt et les tâches vertes des palmiers forment un décor irréel....
Sul sito: http://www.espace-maroc.com/guide/8-uarzazate/117-oued-oasis...
Poi, su un sito italiano dove si parla del medesimo luogo, la definizione è questa:
La visita è davvero molto suggestiva, si costeggiano le antiche mura con le torri di argilla e si ammirano scene di vita quotidiana come ad esempio le donne del posto che lavano i panni all'aperto, le case che sembrano ferme ad un secolo fa, senza luce né acqua corrente. Passando poi nella parte restaurata, si resta impressionati dalla bellezza delle intatte costruzioni di argilla, con le torri merlate color giallo ocra che contrastano con la limpidezza del cielo blu...
http://www.viaggifotografici.biz/foto/kasbah-di-taourirt
Ho provato a cercare "merlato" e ho trovato questo:
Dotato di merli: torre merlata (sec. XIII)
http://dizionari.corriere.it/dizionario_italiano/M/merlato.s...
Mentre di "merlatura" dice questo:
Ordine di merli sulla cima di castelli, torri e fortezze: la merlatura dei bastioni (sec. XV)
http://dizionari.corriere.it/dizionario_italiano/M/merlatura...
Non so se può fare al caso tuo, ma magari può comunque aiutarti a trovare una soluzione ottimale.
Note from asker:
grazie Annamaria per i siti interessanti e le info |
Peer comment(s):
agree |
LauraFusaro (X)
1 hr
|
2 days 21 hrs
i merletti di pietra che decorano le torri sono squarciati
Come dicevo nella discussione, il termine «dentelle» fa riferimento a uno stile decorativo che consiste nel traforare la pietra con un risultato che ricorda il merletto; a quanto pare, si tratta di un motivo tipico del tardo-gotico.
Ho trovato diverse occorrenze della parola «merletto» in contesti simili, anche se in italiano sembra usato più con funzione di similitudine che come termine specifico della terminololgia dell'architettura (cf. qui sotto). Quindi mi sembra a questo punto che lo si possa lasciare.
- cattedrale di Como (http://www.inviaggio-italia.it/como.html):
«Abbiamo così una facciata dalle forme romaniche, ma con belle decorazioni gotiche e un rosone che pare un merletto di pietra»
- monastero di Brou a Bourg-en-Bresse (http://www.france-voyage.com/francia-foto/vedi-monastero-rea...
«All'interno della chiesa di Brou tardo gotica: tramezzo e merletti di pietra»
- cattedrale di St-Pierre a Beauvais (http://www.7mates.com/it/racconti-di-viaggio/europa/francia/...
«Salendo con lo sguardo tutta la facciata continua ad essere un trionfo di merletti e di sculture.»
- «Monastero Jeronimos: un merletto di pietra nella Betlemme portoghese» (http://metaviaggi.altervista.org/monastero-jeronimos/):
«Il monastero Jeronimos, invece, è un imponente edificio con una facciata talmente decorata da sembrare un corredo di merletti di una giovane sposa!»
- monastero di Santa Maria la Real in Spagna (http://diariealtro.it/?p=1627):
«...il monastero di Santa Maria la Real di cui ricordo la pietra che diventa merletto secondo un gusto raffinato che a me richiama alcune decorazioni arabe.»
- cattedrale di Burgos in Spagna (https://novartestoria.wordpress.com/tag/cruz-de-hierro/):
«Dalla facciata con splendido rosone (con noi in posa), alle torri ricche di bifore e cuspidi, ai portali ornati di statue, agli archi rampanti che fiancheggiano la navata, alle grandi finestre ogivali, è tutta un’armonia di pietre scolpite che paiono simili ai disegni di un merletto tanto sono fini e ricche di particolari.»
Ho trovato diverse occorrenze della parola «merletto» in contesti simili, anche se in italiano sembra usato più con funzione di similitudine che come termine specifico della terminololgia dell'architettura (cf. qui sotto). Quindi mi sembra a questo punto che lo si possa lasciare.
- cattedrale di Como (http://www.inviaggio-italia.it/como.html):
«Abbiamo così una facciata dalle forme romaniche, ma con belle decorazioni gotiche e un rosone che pare un merletto di pietra»
- monastero di Brou a Bourg-en-Bresse (http://www.france-voyage.com/francia-foto/vedi-monastero-rea...
«All'interno della chiesa di Brou tardo gotica: tramezzo e merletti di pietra»
- cattedrale di St-Pierre a Beauvais (http://www.7mates.com/it/racconti-di-viaggio/europa/francia/...
«Salendo con lo sguardo tutta la facciata continua ad essere un trionfo di merletti e di sculture.»
- «Monastero Jeronimos: un merletto di pietra nella Betlemme portoghese» (http://metaviaggi.altervista.org/monastero-jeronimos/):
«Il monastero Jeronimos, invece, è un imponente edificio con una facciata talmente decorata da sembrare un corredo di merletti di una giovane sposa!»
- monastero di Santa Maria la Real in Spagna (http://diariealtro.it/?p=1627):
«...il monastero di Santa Maria la Real di cui ricordo la pietra che diventa merletto secondo un gusto raffinato che a me richiama alcune decorazioni arabe.»
- cattedrale di Burgos in Spagna (https://novartestoria.wordpress.com/tag/cruz-de-hierro/):
«Dalla facciata con splendido rosone (con noi in posa), alle torri ricche di bifore e cuspidi, ai portali ornati di statue, agli archi rampanti che fiancheggiano la navata, alle grandi finestre ogivali, è tutta un’armonia di pietre scolpite che paiono simili ai disegni di un merletto tanto sono fini e ricche di particolari.»
Note from asker:
grazie 1000 Agnese per le ottime ricerche e i siti interessanti. |
+1
1 day 13 hrs
gli smerli delle torri sono squarciati
sic
--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2014-11-05 10:26:28 GMT)
--------------------------------------------------
v. http://www.treccani.it/vocabolario/tag/smerlo/
quindi applicando la definizione propria in senso metaforico, eventualmente specificando "di pietra" o "petrei" o simile, come opportunamente fa notare Agnese Pignataro. oppure anche sostituendo a smerli smerlature.
--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2014-11-05 10:26:28 GMT)
--------------------------------------------------
v. http://www.treccani.it/vocabolario/tag/smerlo/
quindi applicando la definizione propria in senso metaforico, eventualmente specificando "di pietra" o "petrei" o simile, come opportunamente fa notare Agnese Pignataro. oppure anche sostituendo a smerli smerlature.
Note from asker:
grazie |
1 hr
le merlature delle torri sono ridotte in pezzi
http://iltirreno.gelocal.it/pontedera/cronaca/2012/04/28/new...
http://archiviostorico.corriere.it/2004/marzo/04/Sampietrini...
--------------------------------------------------
Note added at 8 days (2014-11-07 00:23:06 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Mi dispiace di non aver potuto pensare a qualcosa di meglio ...
http://archiviostorico.corriere.it/2004/marzo/04/Sampietrini...
--------------------------------------------------
Note added at 8 days (2014-11-07 00:23:06 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Mi dispiace di non aver potuto pensare a qualcosa di meglio ...
Reference:
http://www.gazzettadiparma.it/gallery/220874/Statua-della-Madonna--ancora-.html
http://dictionnaire.reverso.net/francais-definition/d%C3%A9chir%C3%A9
Note from asker:
Grazie Mariagrazia, Ok "merlature" ma non mi piace il verbo. |
Discussion
Ti invito anche a consultare la voce "dentelle" sul sito del CNRTL (http://www.cnrtl.fr/definition/dentelle) : B.− [P. anal. de forme et d'aspect] Tout ce qui est découpé, ajouré. 1. Emplois spéc.
a) ARCHIT. Dentelle de pierre; flèche, minaret, tour en dentelle; dentelle d'un balcon, d'un clocher.<br /><br />
Dal mio punto di vista, la questione è scoprire se nella terminologia dell'architettura in italiano esiste un preciso termine corrispondente. Per il momento, non ne ho trovato nessuno, ma sto continuando a cercare.
.
Per "les dentelles" si riferisce alle torri della CATEDRALE
(dunque NON CASTELLO e NON cose militari)
Per aiuto contesto, geografia e monumenti:
en 1944 - pendant la 2ème guerre mondiale
la résistance et les soldats SS
zone de Montauban (AQUITAINE)
château familial d'un petit hameau, près d'un petit village de campagne de la région
Si tratta di ciascuno dei rialzi in muratura eretti a intervalli regolari che coronano le mura perimetrali di castelli, torri difensive, palazzi, ecc. L'insieme dei merli viene detto merlatura. A fianco è riportata un'immagine. http://it.wikipedia.org/wiki/Merlo_(architettura)