Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
skip a beat
Portuguese translation:
titubear, não vai sofrer impactos, ser prejudicada, ser afetada, perder o ritmo/oscilar
Added to glossary by
Teresa Cristina Felix de Sousa
Oct 23, 2014 19:13
9 yrs ago
9 viewers *
English term
skip a beat
English to Portuguese
Marketing
Computers: Hardware
With the new tablets, your productivity won’t skip a beat.
Proposed translations
(Portuguese)
3 | titubear | Leniel Maccaferri |
4 +2 | perder o ritmo/oscilar | Claudio Rondeico |
4 | não vai sofrer impactos, ser prejudicada, ser afetada | Salvador Scofano and Gry Midttun |
Proposed translations
11 mins
Selected
titubear
Ivo Korytowski's English-Portuguese Tra...
skip a beat
titubear (Without skipping a beat, the dry cleaner went to the rack, eyed Sebastian for size, and picked out someone else's clean white shirt...)
skip a beat
titubear (Without skipping a beat, the dry cleaner went to the rack, eyed Sebastian for size, and picked out someone else's clean white shirt...)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tks, Leniel
Teresa"
5 mins
não vai sofrer impactos, ser prejudicada, ser afetada
algo assim
+2
9 mins
perder o ritmo/oscilar
Sugestão: "sua produtividade não vai perder o ritmo/oscilar" em alusão ao batimento cardíaco (heartbeat).
Peer comment(s):
agree |
expressisverbis
: Gostei.
2 hrs
|
Thanks, expressisverbis.
|
|
agree |
Mario Freitas
:
2 hrs
|
Thanks, Mario.
|
Something went wrong...