Glossary entry

Italian term or phrase:

g.ta

English translation:

giornata (daytime)

Added to glossary by Joseph Tein
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Oct 1, 2014 20:08
9 yrs ago
2 viewers *
Italian term

g.ta

Italian to English Medical Medical (general) parenteral nutrition - nursing notes
This little abbreviation is on a printed hospital nursing form that summarizes different aspects of a patient's condition and needs. Under the category "Alimentazione e idratazione" there are number of items the nurse can check regarding the patient's feeding needs:

autonomo / con aiuto ... dipendente NET ... NPT ... SNG g.ta PEG g.ta

[SNG = sondino nasogastrico, PEG = percutaneous enteral gastrostomy, I think]

What does this little g.ta abbreviation stand for, and how do we say it in English?

Thanks for your help again.
Proposed translations (English)
1 generalità
Change log

Oct 6, 2014 05:53: Joseph Tein Created KOG entry

Discussion

Joseph Tein (asker) Oct 1, 2014:
giornata Hi everybody, and thank you Rachel, I checked your suggestion (in addition to your reference below).

See: http://www.ipasvimi.it/allegati/ioInfermiere/365.pdf ... where it says "DALLA 1° ALLA 3° G.ta POSTOPERATORIA"
Elena Zanetti Oct 1, 2014:
generalità? maybe..
Rachel Fell Oct 1, 2014:
Hi Joseph, found something where it means "giornata" - could this fit?

Proposed translations

40 mins

generalità

general information..
Note from asker:
Ciao Elena ... thank you ... see Rachel's reference comment below.
Peer comment(s):

neutral Rachel Fell : I wondered about this possibility too.
11 mins
only a guess..
Something went wrong...

Reference comments

49 mins
Reference:

giornata

Corso ECM in Anestesiologia e Rianimazione 2006
www.ospedaleniguarda.it/.../corso_anestesiologia_523...Tran... this page
SCHEDA di ISCRIZIONE π 1° g.ta. 10 giugno 2006 π 2° g.ta. 7 ottobre 2006 π 3° g.ta. 25 novembre ... Azienda Ospedaliera Ospedale Niguarda Ca' Granda.
Note from asker:
Thanks again. Feel free to post as an answer if you'd like.
Regarding the meaning of "giornata" in this context ... my best guess is that here it refers to feeding the patients in the daytime. I've found some online references to daytime use of the NG tube feeding.
Thanks again for pointing me in the right direction.
Peer comments on this reference comment:

neutral Anthony Green : I thought of this but couldn't get it to fit the context (Joseph is that all you have to go on?). Would it mean a day of "sondino nasogastrico" or something?
11 hrs
Hi Anthony, I'm really sure either
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search