Glossary entry (derived from question below)
Japanese term or phrase:
「日本盛 氷温熟成米の生酒720mlPET」
English translation:
Nihonsakari, Hyo-on Jyukuseimai Sake, 720 ml (plastic bottle)
Added to glossary by
David Patrick
Oct 1, 2014 07:26
10 yrs ago
Japanese term
「日本盛 氷温熟成米の生酒720mlPET」
Japanese to English
Other
Food & Drink
Thanks
Proposed translations
(English)
3 | Nihonsakari, Hyo-on Jyukuseimai Sake, 720 ml (plastic bottle) | David Patrick |
Change log
Oct 6, 2014 08:20: David Patrick Created KOG entry
Proposed translations
1 hr
Selected
Nihonsakari, Hyo-on Jyukuseimai Sake, 720 ml (plastic bottle)
日本盛 = Nihonsakari (company name)
氷温熟成米 = Hyo-on Jyukuseimai is the product name (literally rice aged at ice-cold temperatures)
熟成 = matured/aged
生酒 = pure/raw/unpasteurized/undiluted sake
http://sakeandkimono.blogspot.com/2010/06/nomikiri-open-to-p...
http://www.born.co.jp/itsnew/born-jal-list.pdf
http://www.nihonsakari.co.jp/hyo-on/lineup01.html
http://www.tanaka-nc.co.jp/kome/bn/kome07.html
http://ejje.weblio.jp/content/熟成
氷温熟成米 = Hyo-on Jyukuseimai is the product name (literally rice aged at ice-cold temperatures)
熟成 = matured/aged
生酒 = pure/raw/unpasteurized/undiluted sake
http://sakeandkimono.blogspot.com/2010/06/nomikiri-open-to-p...
http://www.born.co.jp/itsnew/born-jal-list.pdf
http://www.nihonsakari.co.jp/hyo-on/lineup01.html
http://www.tanaka-nc.co.jp/kome/bn/kome07.html
http://ejje.weblio.jp/content/熟成
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...