Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
high dependency unit (HDU)
Lithuanian translation:
sustiprintos terapijos skyrius
Added to glossary by
Aušra Pretorius
Sep 26, 2014 19:53
9 yrs ago
3 viewers *
English term
high dependency unit (HDU)
English to Lithuanian
Medical
Medical (general)
ligoninės skyrius
Some hospitals have HDU's, also called step-down, progressive and intermediate care units. HDU's are wards for people who need more intensive observation, treatment and nursing care than is possible in a general ward, but slightly less than that given in intensive care.
Lietuvos ligoninėse yra "reanimacijos ir intensyviosios terapijos skyrius" -> "intensive care unit" , ar yra kas atitinka high dependency unit (HDU) arba koks tiksliausias būtų vertimas?
Lietuvos ligoninėse yra "reanimacijos ir intensyviosios terapijos skyrius" -> "intensive care unit" , ar yra kas atitinka high dependency unit (HDU) arba koks tiksliausias būtų vertimas?
Proposed translations
(Lithuanian)
3 | sustiprintos terapijos skyrius | Leonardas |
3 | Intensyviosios slaugos skyrius | Inga Jokubauske |
Proposed translations
36 mins
Selected
sustiprintos terapijos skyrius
.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "ačiū"
3 days 23 hrs
Intensyviosios slaugos skyrius
Respublikinėje Šiaulių ligoninėje yra Intensyviosios slaugos skyrius, gal tiktų pagal kontekstą?
Example sentence:
Priėmimo, skubiosios diagnostikos ir intensyviosios slaugos skyrius
Note from asker:
ačiū, bet galbūt žodžio "slauga" (care) čia nepakanka, labiau tiktų "terapija", nes "need more intensive observation, treatment and nursing care". |
Something went wrong...