Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Handover message
French translation:
transmission de consignes
Added to glossary by
mchd
Sep 27, 2014 14:38
9 yrs ago
3 viewers *
English term
Handover message
English to French
Other
Tourism & Travel
Specific kind of messages exchanged between employees of a hotel. Any ideas?
Thanks in advance!
Thanks in advance!
Proposed translations
(French)
4 +5 | transmission de consignes |
mchd
![]() |
4 +1 | message de suivi |
Marcombes (X)
![]() |
3 | message de cession |
Leman (X)
![]() |
1 +1 | message de passation |
Tony M
![]() |
Change log
Sep 27, 2014 14:38: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Oct 4, 2014 13:24: mchd Created KOG entry
Proposed translations
+5
2 hrs
Selected
transmission de consignes
.
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
55 mins
message de passation
Don't know if this is a correct term in FR, but I've certainly had 'passation' used in the sense of 'handover' in this kind of context.
Peer comment(s):
agree |
Daryo
: sounds right; it's for sure about "handover" to the next shift, not communication with other services
9 hrs
|
+1
1 hr
4 hrs
message de cession
Je crois que la suggestion de Tony M mérite plus qu'un seul point!
Something went wrong...