This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Sep 24, 2014 21:11
9 yrs ago
41 viewers *
Portuguese term

CUMPRA-SE

Non-PRO Portuguese to Italian Law/Patents Law: Contract(s) DIREITO
TENTO TRADUZIR O FINAL DESSE MANDADO DE DIVORCIO... A EXPRESSAO CUMPRA-SE

O DOUTOR JUIZ MANDA AO OFICIAL.............


A DIVORCIANDA USARA O NOME MARCIA ......

CUMPRA-SE,
CIDADE, DATA.
Proposed translations (Italian)
5 SI COMPIA
4 si esegua

Proposed translations

49 mins

SI COMPIA

É o que uso nas traduções juramentadas.
Something went wrong...
33 days

si esegua

Minha sugestão.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search