Nov 7, 2003 14:44
20 yrs ago
English term
selected to win; a sincere thank-you for
Non-PRO
English to Italian
Tech/Engineering
I am pleased to inform you that your name was randomly selected to win 1 of 12 free copies of XXX award-winning XXX (name of the software) software as a sincere thank-you for recently completing the XXX User Survey!
Proposed translations
(Italian)
5 +4 | come sopra, ma... | Giuseppe Iacobaci |
5 +3 | selezionato come vincitore; un grazie sentito/sincero per | Francesca Siotto |
Proposed translations
+4
1 hr
Selected
come sopra, ma...
come sopra, (ho AGREEATO!), ;-) però rettificherei in "DI una DELLE dodici copie (in palio)..."
Peer comment(s):
agree |
joannap
2 hrs
|
agree |
Lorenzo Lilli
3 hrs
|
agree |
verbis
6 hrs
|
agree |
paolopaci
2 days 11 hrs
|
2 KudoZ points awarded for this answer.
+3
24 mins
selezionato come vincitore; un grazie sentito/sincero per
respectively
--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2003-11-07 15:17:45 GMT)
--------------------------------------------------
Sono lieto/a di informarla che il suo nome è stato selezionato/sorteggiato/estratto come vincitore da 1 a 12 copie gratuite di xxx....a dimostrazione del nostro sincero/sentito ringraziamento per ...
--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2003-11-07 15:17:45 GMT)
--------------------------------------------------
Sono lieto/a di informarla che il suo nome è stato selezionato/sorteggiato/estratto come vincitore da 1 a 12 copie gratuite di xxx....a dimostrazione del nostro sincero/sentito ringraziamento per ...
Peer comment(s):
agree |
Giuseppe Iacobaci
1 hr
|
agree |
Anita M. A. Mazzoli
9 hrs
|
agree |
francesca elia
18 hrs
|
Discussion