Jun 23, 2014 20:33
10 yrs ago
Russian term
Сейшельский «заход»
Russian to English
Law/Patents
Law (general)
newspaper article
Сейшельский «заход» украинского рейдера
заранее спасибо!
заранее спасибо!
Proposed translations
(English)
4 +1 | Raid from the Seychelles |
Evgeny Artemov (X)
![]() |
4 | The Seychelles "Landing Party" (Sent by a Ukrainian Raider) |
Natalia Volkova
![]() |
5 -2 | Seychelles "sunset" |
Cristiano Lima
![]() |
Proposed translations
+1
8 mins
Selected
Raid from the Seychelles
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2014-06-23 20:43:14 GMT)
--------------------------------------------------
*Rai<s>n</n>d
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2014-06-23 20:43:47 GMT)
--------------------------------------------------
*Rai<s>n</s>d
Example sentence:
Ukrainian Launches Raid from Seychelles
Ukrainians Launch Rain from Seychelles
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you! "
53 mins
The Seychelles "Landing Party" (Sent by a Ukrainian Raider)
Or might be something alike.
-2
6 hrs
Seychelles "sunset"
Sunset, часто используется это выражение по английски. Мне кажется, это адекватный термин.
Peer comment(s):
neutral |
Susan Welsh
: Confidence 5? What in the world does it mean? Makes no sense to me, unless you mean it literally, which can't be right.
7 hrs
|
I apologize you, actually I made it by mistake, while typing the number.
|
|
disagree |
The Misha
: It is apparent you never saw the original article and don't understand what this is all about. You just translated the words, not the meaning.
7 hrs
|
disagree |
Natalia P
: This is a verbatim translation which misrepresents the actual meaning of the expression
7 days
|
Something went wrong...