Jun 20, 2014 08:55
10 yrs ago
French term

biche

Non-PRO French to German Other Textiles / Clothing / Fashion
Bonjour,

Je dois traduire des couleurs pour les collants :

biche, fumé et noir

Le noir ne me pose pas de problèmes, ce sont plutôt les deux autres qui ne sont pas évidentes à déterminer. J'ai trouvé différentes palettes de couleur pour collants (transparents) en allemand, mais je ne sais pas quel est le terme exact.

Merci d'avance.
Proposed translations (German)
3 Biche (Farbe)

Discussion

Andrea Bauer Jun 23, 2014:
kleines Wort und große Diskussion, so ist das manchmal eben ...
GiselaVigy Jun 23, 2014:
danke für die Rückmeldung
TRADUNIVERS (asker) Jun 23, 2014:
Vielen Dank für Eure Beiträge Ich möchte mich bei Allen bedanken.

Rehbraun gefällt mir sehr gut. Auch wenn anscheinend auch im Deutschen die Farbe Biche manchmal verwendet wird. Es scheint allerdings für die Deutschen dann nicht unbedingt klar zu sein, ob es eher eine beige oder eine braune Farbe ist. Unter "rehbraun" kann sich allerdings jeder etwas vorstellen.

Für "fumé" habe ich "rauchgrau" gefunden.
Rolf Kern Jun 21, 2014:
Biche Ist wohl eine Art Beige, aber nicht ganz.
GiselaVigy Jun 21, 2014:
ha, schlanke Fesseln... einen frohen Samstag!
dleu Jun 21, 2014:
Die Outdoorschuhmarke Meindl verwendet auch rehbraun bei ihren Wanderschuhen.
http://www.ski-outdoor-shop.de/produkte/meindl-matrei-lady-g...

Also warum bei den Strümpfen nicht einfach rehbraun nehmen. Assoziert ja vielleicht auch, dass es schlanke Beine wie beim Reh gibt. ;-)
GiselaVigy Jun 21, 2014:
ja, hab's gestern auch gesehen ... und lieber nichts mehr gesagt
dleu Jun 21, 2014:
Hallo Gisela

Stimmt, aber hier scheint es fast ein Ding der Unmöglichkeit zu sein, die richtige Übersetzung zu finden.

Bei Falke gibt es dann nochmals andere Benennungen. http://www.falke.com/de/damen/feinstruempfe/strumpfhosen/fil...
GiselaVigy Jun 21, 2014:
bonjour dleu, amber ist eher goldbraun (Bernstein), hier wohl eher ins Rötliche
dleu Jun 21, 2014:
Vergleiche ich das Reh http://www.kleinezeitung.at/steiermark/suedoststeiermark/fla...
mit der Strumpfhosenfarbe "amber" würde ich sagen, das passt doch, oder? ;-)
http://www.strumpfhosen-struempfe.de/strumpfhosen-tipps-info...

Aber es geht natürlich auch "cinnamon" "ginger" etc.
http://www.ebay.de/itm/Gabriella-Strumpfhosen-MICROFIBRE-40-...

http://www.ckm-kurzwaren.de/da-strumpfhose-60den-uebergroess...
Es sieht echt so aus, als gäbe es da keine einheitliche Benennung.
GiselaVigy Jun 20, 2014:
genau Andrea, wollte es gerade korrigieren
Andrea Bauer Jun 20, 2014:
Rehbraun wäre die wörtliche Übersetzung, aber eher selten für Strumpfhosen. Die Farbtöne bei Strumpfhosen sind je nach Marke sehr unterschiedlich und fantasievoll: hier ein Link aus einem Online-Shop mit verschiedenen Farbtönen in Braun, wenn du ein Bild von der entsprechenden Strumpfhose hast, kannst du es vergleichen: http://www.amazon.de/Fiore-Klassische-Damen-Strumpfhose-DEN/...

Proposed translations

1 day 2 hrs

Biche (Farbe)

Scheint im Deutschen verwendet zu werden. Siehe:
https://www.google.ch/?gws_rd=ssl#q="Farbe biche"

--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag3 Stunden (2014-06-21 12:24:37 GMT)
--------------------------------------------------

Siehe auch "Biche" in http://www.historischestickmuster.de/zubeh�r/Umrechnungstabe...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search