Jun 19, 2014 14:12
10 yrs ago
Russian term

Подобные ненадлежащие извещения сами по себе

Russian to English Law/Patents Law (general)
Извещения о судебном процессе, направленные с нарушением норм международного договора Российской Федерации, обеспечивающих государственные гарантии защиты находящимся под ее юрисдикцией на ее территории лицам, не могут считаться надлежащими.
Подобные ненадлежащие извещения сами по себе не должны порождать у получивших их лиц какие-либо неблагоприятные правовые последствия, связанные с неучастием в судебном процессе. Однако если указанные лица, получив такие извещения, все-таки приняли участие в процессе, в том числе посредством представления объяснений суду иностранного государства, то впоследствии они уже не могут ссылаться на ненадлежащее уведомление о судебном разбирательстве.

Так и просится "such improper notifications", хотя уже использовал "service"

Such an improper service as such во множ. не употребляется)
?

И смущает "у получивших их лиц": лица не могут получить "service", а могут получить notice(s)...

Proposed translations

20 mins
Selected

such a failure to serve appropriate notice per se

*



--------------------------------------------------
Note added at 34 days (2014-07-23 19:18:07 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо, Наталья!"
+1
18 mins

Such undue notices ... per se

Воообще-то говорим "service of notice"

в первом случае ... may not be regarded/shall not qualify as served in due course

во втором

Such undue notices ... per se

Such notices that has not been served in due course/manner ...per se

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2014-06-19 14:40:21 GMT)
--------------------------------------------------

*that have
Peer comment(s):

agree Evgeny Artemov (X) : such undue service per se must not... -- достаточно.
1 hr
спасибо
neutral Natalia Volkova : Sorry, but the use of the words "due/undue" with the word "notice/notices" is a word usage mistake. Notices can be appropriate/inappropriate. Though the words "due/undue" are quite all right when they are used with the word"service'' (Evgeny`s correction)
21 hrs
agree with both points (yours and Evgeny's) :) thank you
Something went wrong...
1 hr

Such non-compliant/inadequate notifications per se

*
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search